[請益] 我也必將如此 翻英

作者: kazamishu (修)   2022-03-25 13:54:33
版友午安 ,想請問
【我也必將如此】,怎麼翻譯成英文比較恰當?
You light up my life, 【and i will too】.
覺得這樣翻好像少了點什麼
因為要刻字在戒指上
不知道能不能在這裡問
感謝各位版友
作者: biggian (biggian)   2022-03-26 04:00:00
so will I
作者: kee32 (終於畢業了)   2022-03-26 11:26:00
要有and, and so will I
作者: wohtp (會喵喵叫的大叔)   2022-03-26 14:15:00
我假設原po想說的是「我也會點亮你的生命」啦。後面接一句「我也必將如此」,其實邏輯上說的是「我也必將點亮我自己的生命」,中文本身就是病句了。英文句子倒是好解決:"so I will yours",把不同的受詞寫出來就好了。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com