[請益] 語法確認

作者: lim10337 (Shane)   2024-07-22 00:33:56
下面有敘述同一件事情的三種說法
1. The act of Congress, which was approved April 24, 1800, making provision
for the removal of the government of the United States to the new federal
city, Washington, D.C., also established the Library of Congress.
2. Approved April 24, 1800, making provision for the removal of the
government of the United States to the new federal city, Washington, D.C.,
the act of Congress also established the Library of Congress.
3. Approved April 24, 1800, the act of Congress that made the provision for
the removal of the United States to the new federal city, Washington, D.C.,
also established the Library of Congress.
我的理解是3是錯的,因為the act of Congress這邊應該要用非限定用法,所以
是"...,the act of Congress, which..."。
1和2文法上好像都對,但1較通順,2有點頭重腳輕。
但似乎只有一句是正確的(我手邊沒有正解),不知道我的理解哪裡有問題
有請各位指教了,謝謝!
作者: enggys (Sam)   2024-07-22 13:27:00
速解 SC 的訣竅,就是把囉嗦的句子 還原成 簡單句 (五大基本句型),抓出 動詞 就能看出 主詞,會落入哪個基本句型就一目瞭然。不過操作上需要能夠辨認各種 片語/子句 的結構/功能,才能做到又快又順。1.第一句的 ",which ... 1800," 是個 非限定 關係子句,可以拿掉;後面的 "making ... D.C.," 是個 非限定 分詞片語/簡化子句,也可以拿掉;這樣原句就被還原為 "The actof Congress also established the Library of Congress." 這個 SVO 句構,它的文法正確,但是句意不夠明確 (如果沒有前後文的話),所以先放著等看其他選項。2.第二句開頭的 "Approved ... 1800," 是個前置的 非限定分詞片語/簡化子句 作形容詞用,緊接的 "making ... D.C.," 也是個 非限定 分詞片語/簡化子句 作形容詞用,兩個都拿來修飾主詞 "the act of Congress" 不是不行,但這兩個片語之間要放一個 對等連接詞 才不會造成誤解 (但這裡沒有),也要呈現平行結構才夠漂亮 (這裡也不是,一個是 過去分詞 帶頭,另一個是 現在分詞 帶頭),所以這句不能接受。3.第三句的 "Approved ... 1800," 是個前置的 非限定 分詞片語/簡化子句,可以拿掉;原句變成 "the act of Congress that ... also established the Library of Congress."和第一句相同的 SVO 句構,不過這裡多了一個 "that ...D.C.," 限定 關係子句,除了文法正確,句意也很明確。所以第三句比第一句好,個人認為是更能被接受的答案。PS.句中的 ", Washington, D.C.," 只是 "the new federal city" 的同位語,分析時直接把它拿掉會讓閱讀更順暢。PPS.看完自己的回覆後,再補充一個更明顯的線索 "also",這個連結詞後面是個 動詞片語,所以前面的句子裡必須也要有一個 (不能被拿掉的) 動詞片語,只有第三句符合這個要求,這樣可以更快找出答案。PPPS.上面的 PPS 目的是更正 1 的解說,因為第一句裡的 "making ... D.C.," 是個 "限定" 分詞片語,並不能拿掉 (第一刷時被到處氾濫的 "," 拐到啦 XD),所以 1. 更大的問題是出在 established 之外找不到第二個動詞,像這種沒有前後文的句子用 also 只搭配一個動詞並不恰當。
作者: lim10337 (Shane)   2024-07-22 18:19:00
感謝回覆,尚有疑問如下:1. 為什麼 "making ... D.C.," 是 "限定" 分詞片語但是在2裡面卻是 "非限定" 分詞片語呢? 且為何不能拿掉呢?是否可以把 "Approved… 1800, making… D.C.," 這整段當成一個 "非限定" 關係子句而且拿掉呢? (which wasapproved… and made provision… 的變形?)2. "Approved... 1800," 和 "making... D.C.," 之間為什麼要有一個對等連接詞呢? "Approved… 1800, making…D.C.," 這整段是否可以拿掉呢? (理由同上?)3. 以還原成簡單句來加速閱讀速度為目的,"that made…D.C.," 這個 "限定" 關係子句是否也可以拿掉呢?
作者: enggys (Sam)   2024-07-23 10:32:00
1.分析句構時,能被逗點切出來的都是 "非限定/可拿掉" 的,也就是 "不影響解讀大意" 的。第一句把 ", which was approved April 24, 1800," 和 ", Washington, D.C.," 拿掉之後,原句變成 The act of Congress making provision for the removal of the government of the United Statesto the new federal city also established the Libraryof Congress. 裡面沒剩下任何逗點,其中那段 "making provision for the removal of the government of the United States to the new federal city" 是 "限定/不能拿掉"的,因為沒有這段話,就看不出是歷來眾多 acts 裡的哪一條 established that library。2.這裡稍微說一下 form 和 function (的其中一種解讀):名詞/名詞片語/名詞子句 雖然 "長相" 不同,但 "功能" 都一樣,分析句構時可以將它們一視同仁;形容詞/形容詞片語/形容詞子句 和 副詞/副詞片語/副詞子句 以及 動詞/動詞片語 也是一樣的道理。第二句裡被前置而且被逗點切開的 "Approved April 24, 1800," 和 "making provision for theremoval of the government of the United States to thenew federal city, Washington, D.C.," 都在描述後面那個名詞片語 "the act of Congress",功能如同冗長的形容詞,在它們中間插一個連接詞,不但更容易看懂,也避免掉一個文法誤區,不會把 "making ..." 看成在描述前面的名詞片語 "April 24, 1800"。3.這裡同時也回答 2 裡面提到的問題。句子必須要有的骨幹是動詞 與 名詞,至於形容詞,除非是出現在連綴動詞後面,在分析 "句構" 時的確是可以拿掉的,這樣能更簡單看出有沒有問題。如果超過一個選項的 "句構" 沒有問題,就表示問題是出現在 "句意" 裡,這樣就要把 限定子句 放回去才能進一步分析啦。PS.上面 2 裡描述的其中一個毛病 (冗長的形容詞中間沒有連接詞),其實也出現在 1 的原句裡,讓它除了在 also 前後找不到對應之外,更進一步被扣分。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com