對這個 trick一說,法拉利的阿里瓦貝內回應也很直接
https://twitter.com/Gianludale27/status/1033754713588752385
Arrivabene on Hamilton's words after the race: "People called him the rain
master yesterday. Maybe our trick is that we are the masters in dry
conditions"
翻譯:
"聽說人家叫他雨天大師是吧?那也許我們的把戲就是我們是乾地大師~"
anyway,
應該有不少同好聽過 "Hat trick "一詞,有時也會在F1報導上用到
那應該不是在指摘人用帽子耍詭計
比方說巴庫站的新聞
https://ewn.co.za/2018/04/28/vettel-beats-hamilton-to-pole-hat-trick-in-baku