[情報] 比諾托:如果我是Wolff,早就與HAM續約了

作者: Santander (948794)   2020-06-08 13:11:29
法拉利領隊馬蒂亞-比諾托表示:如果他是Mercedes領隊Toto Wolff,早就與F1六冠王Lewis Hamilton續約了。
比諾托的這番話是對Wolff之前的言論做出的回應,Wolff之前表示對法拉利和Vettel賽季末分道揚鑣表示驚訝。關於與Hamilton的續約問題,Wolfd表示直到賽季開始之前,他不會和英國人坐下來談論這個問題。
  比諾托表示:“我很高興Mercedes總是對我們發表意見,我也很驚訝他們沒有與Hamilton續約,如果是我們,早就完成續約了。”
  比諾托還談到了“倒序發車”的提議,10支車隊中只有Mercedes車隊反對。
  “我很失望,我們錯失了一個好機會。如果你一周跑兩次同樣的賽道,就像在奧地利和英國,第二場就是第一場的重復。”
  “我們想到了一個不同的形式,然後被擺在桌面上,F1、FIA以及9支車隊都同意了,只有1支車隊反對讓這項提議沒能通過。”
  “這對車迷和這項運動來說都是一種恥辱。”
  比諾托還談到了被動接受F1預算被削減3000萬美元:“非常抱歉,因為我們接受了妥協。”
https://sports.sina.com.cn/motorracing/f1/newsall/2020-06-08/doc-iircuyvi7326068.shtml
作者: zoneken (中肯)   2020-06-08 13:29:00
還想挑撥啊
作者: s7024546 (巴哈無伴奏前奏曲)   2020-06-08 13:31:00
如果你是wolff小黑六冠可能很難
作者: RKO771022 (小K)   2020-06-08 14:38:00
幸好你不是...不然本能寺PIT可以就發生在MB了...
作者: angdafa (安安你是安安嗎)   2020-06-08 17:06:00
Binotto來敲桌 你當桌子
作者: f34012pcrc14 (完全感覺麥摳)   2020-06-08 19:56:00
恥辱那邊原文感覺是”it’s a shame”吧? 翻恥辱也太嚴重了,感覺比較像很可惜。
作者: astushi   2020-06-08 20:36:00
it’s shame是可惜了啦的意思
作者: SUCKERKING   2020-06-08 23:09:00
新浪的外電翻譯水準一向如此。
作者: smallyu1102   2020-06-09 08:39:00
不管翻譯怎樣?倒著發車才是一種恥辱吧..
作者: aries5420 (aries)   2020-06-09 22:42:00
還好你不是

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com