作者:
kuluma (墨駒)
2014-05-03 12:50:14《英雄傳說閃之軌跡》香港發佈會& 製作人專訪
http://www.youtube.com/watch?v=AEBXeW3HtJ4
正式繁中板譯名
http://i.imgur.com/Ala9fNU.jpg
瑟蕾奴
克洛.安布斯特
托娃.赫歇爾
安潔莉卡.羅格納
喬治.諾姆
莎拉.巴雷斯坦
盧法斯.艾爾巴雷亞
米莉亞姆.奧萊恩
應該是SCEH官方自己製作的專訪,有些之前沒提到的問題
像是近藤以前就想用CV,結果被前輩教訓專心做遊戲XD
後來的趨勢證明CV是現在遊戲不可或缺的一環?
但說實在的 遊戲源遠流長 CV自然會過來(? XD
作者:
tsairay (火の紅寶石)
2014-05-03 13:24:00RPG加上劇情語音記得是從FF10開始的,之後越來越多
作者:
kor324 (Takeda)
2014-05-03 14:15:00RPG加入劇情語音的指標性作品很難斷定,不過這種做法在90年代就有了,例如TGL在1996年出在Windows平台上的Farland Story FX就是全劇情語音,CV包含金丸淳一、池田秀一、子安武人、青野武、大塚明夫、塩澤兼人、川村万梨阿、西原久美子,可說是相當豪華的陣容
早期也只有電腦系統辦的到吧 家機系統如果要全語音4張CD可能都不夠裝
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2014-05-03 16:06:00Tales系列吧,SFC時代就開始有語音
作者:
tsairay (火の紅寶石)
2014-05-03 16:11:00TOP的SFC版是沒有語音的吧
作者:
HETARE (茶蕪玼仁)
2014-05-03 16:20:00嗯?超任的TOP戰鬥有語音啊
作者:
tsairay (火の紅寶石)
2014-05-03 17:02:00那種語音都是固定幾句台詞重複撥放而已...這邊講的應該是指劇情語音這種
作者: marksein (因為我存在) 2014-05-03 17:31:00
當年玩TGL戰國美少女一代有語音真的是超屌der...
米莉亞姆有點...真要音譯的話美莉亞姆比較好吧(汗)其實我個人不太喜歡用娃這個字做人名...粵語的話可以直接用華XD
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2014-05-04 23:27:00米莉亞姆聽起來很可愛啊 我自己一開始也就自翻成這樣
作者:
angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)
2014-05-05 00:44:00自翻為米莉亞姆+1 直接音譯聽起來我是這麼翻XD"
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2014-05-05 23:09:00米 沒問題
作者:
the0800 (0800)
2014-05-06 09:56:00同樣覺得米莉亞姆這翻譯沒問題+1