Re: [發音] 新手發音疑惑

作者: CosinePi (CosinePi=拍餘弦)   2016-11-14 03:00:02
※ 引述《cyl031584 (-閉關-)》之銘言:
: 針對b/p, d/t 就索邦發音課老師教的說明一下,
: 有問題也麻煩糾正.
: 1.這對母語是中文的人算是大關卡, 需要花點時間(但R是所有外國人的大魔王關)
: 2.主要區分是b,d 聲帶明顯持續震動,聽起來會比較低沈.
: 3.p,t 因應各個地方差異,有些人會念得很像b,d,但跟聲帶震動的b,d還是有差.
: ex1: En"ten"du", 到du這個音節,共鳴要回到喉結.如果沒有會讓人聽起來偏tu.
: ex2: du(有個帽子)、tu,Tu as du(帽子)....同上,沒回到喉結,也會偏tu.
cy大講解滿清楚的,
單純想講補充例子,說明「聲帶震動」這件事
子音(尤其是阻塞音)聲帶有無震動,即為「清濁音」的差別(或稱有聲/無聲
華語的 ㄅ/p/ ㄆ/p'/(上標h 表示送氣 這邊用 ' 代替
均為清音,在子音開始時,聲帶是沒有震動的 (母音開始,聲帶一定會震
而法語的阻塞音 /b/,/p/,/d/,/t/,/g/,/k/ 等
所以用華語的發音去學法語,很容易弄不清楚之間的差異。
但在台灣閩南語裡面就有「清濁音」的差異
e.g
肉 ba v.s. 爸 pa v.s. 拍 p'a
(註:肉 實際上還有一個喉塞尾音,這裡為解釋方便暫略)
可以看看下面這個影片:
https://www.youtube.com/watch?v=DvdJBrPq3S4
其中 beau 的發音,就很接近閩南語的 無 bo
而 peau,就比較像閩南語的 補 po
英語的 b 略為清化 所以實際發音大略在 /b/~/p/ 之間
p 則是 /p'/ ,在 s 後面發成 /p/ e.g. spider
法語的 b 就是前面提到的濁音/b/ (/d/,/g/ 同理
p 大多為 /p/,但在 r 的前面時會發成 /p'/
在 u 或 i 前面有時也會略為送氣 (個人感覺
所以整體而言大概是 /p/~/p'/
: “我覺得”:
: a.這邊有點像是即使發的很du,但聲帶沒震動,
: 聽的人會覺得跟tu很類似.但是聲帶有震動,差異就會比較大,
: 這個字聽起來清晰度會較佳.
: b.沒做出差異其實很多人也聽得懂,但是這些小地方算是基本功,蹲久了,
: 就會不一樣.
: 希望對你有幫助.
最後小結一下(打勾v為有此音,括號為特別環境下有):
濁 清不送氣 清送氣
/b/ /p/ /p'/
華 - v v (沒有濁的阻塞音
閩 v v v
英 v→ (v) v (濁音有略為清化
法 v v ~ (v)
: 另外再補充
: https://youtu.be/GYjiQYkFG-A?t=26s
: [00:26] C'est pas demain la veille.
: ==> “pas” 聽了超多次還是很崩潰,說不定其他人沒這困擾,
: 但在我的耳裡一點都不pa,這種含滷蛋的發音根本已經是bo @@.
: 這是我最近聽到,p聽起來超像b的極端例子.
針對補充的補充XDD
pas 的 /a/ 是 後a (a posterieur)
雖然法國人不太區分 前後a 了,
但在一些字還是會聽到細微的差異,
也就是為何 pas 在唸快得時候,聽起來會像/po/
作者: cyl031584 (-閉關-)   2016-11-14 11:43:00
感謝~超專業的:) 有沒有針對 前後a 的舉例,謝謝
作者: hypatia2421   2016-11-15 00:34:00
推這篇,我也是從台語才搞清楚的
作者: t01078811 (ExoticQuahog)   2016-11-15 20:05:00
推這篇 另外推薦網路上有語概的mook 能夠更了解些微差異

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com