Re: [新聞] 沈富雄徵翻譯 優勝可得5000元

作者: karcher (凡事量力而為)   2014-06-27 22:38:54
※ 引述《JohnMash (Paul)》之銘言:
: ※ 引述《CCR69 (外國人好大)》之銘言:
: : 沈富雄徵翻譯 優勝可得5000元
: : http://udn.com/NEWS/BREAKINGNEWS/BREAKINGNEWS1/8769010.shtml
: : 【聯合報╱記者鄭宏斌╱即時報導】
: : 2014.06.27 07:30 pm
: : 宣布參選台北市長的前立委沈富雄表示,有人質疑他的年齡大,但他認為年齡不是問題。他
: : 看到美國一位投手說了一句很美的話,希望廣徵中文翻譯,參加活動的人,他將邀請一起吃
: : 早餐,優勝者則有獎金5千元。
: : 沈富雄表示,宣布參選台北市長的人,他的年紀最大,但他並不在意,也認為不會變成一個
: : 議題。
: : 沈富雄說,他日前看到一個故事,有一個美國黑人棒球投手,直到59 歲還在投球,別人問
: : 他為什麼這麼老了還在投球?該投手回答「Age is a question of mind over matter. If
: : you don't mind, it doesn't matter.」
: : 沈富雄指出,他覺得這句話很美,mind和matter這兩個字各出現兩次,但前後意思並不同,
: : 他嘗試翻譯,但覺得好難。他已有自己的翻譯版本,但不能說出來,否則有違比賽規矩。
會將年紀當作一個問題,通常是在乎個人感受勝過事實的角度去看,
才會成為一個問題
如果你不介意,就永遠不會是個問題。
作者: ererer   2014-06-27 22:40:00
太長了
作者: rupcj (不怕)   2014-06-27 22:41:00
一個過氣老頭的5千塊可以釣出一堆人爭相替他賣弄 真笑死我了
作者: karcher (凡事量力而為)   2014-06-27 22:46:00
哈哈!!看來二樓很介意囉。年齡似乎真的是問題。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com