所以台灣人也別信甚麼中國白紙黑字寫下對台灣的承諾
隨時就可以毀約
香港政府偷偷刪除《基本法》「高度自治」字眼
Ruling 變 Administering
中國承諾與香港的《基本法》三個理念的英文用字為
「‘one country, two systems’,
‘a high degree of autonomy’ ,
‘Hong Kong People ruling Hong Kong’」
這個版本一直沿用至本週正式壽終
香港政府在本月16日上載了更新版簡介,
「Hong Kong People ruling Hong Kong」變了
「Hong Kong People administering Hong Kong」,
三個理念的排名亦有改變,「a high degree of autonomy」,
更甚者,更新了的高度自治刪除了引號,變成非專有的名詞。
這個變動意義重大,因為
「ruling」 代表香港人除了《中英聯合聲明》列明的國防和外交外,
城內的一切政策都由香港人自行決定。
但「administering 」就代表香港人只負責執行北京下達的指令。