廣東話又稱粵語保留相當多的古詞古義
(一些中國南方語言如吳語亦有此特色)
而且現代粵語仍然有較高使用單音詞的傾向。
一些被粵語使用者視為通俗的字辭可在古籍中找到來源。
第一及第二人稱用「我」、「你」,與官話相同,
但粵語音「我」更保留了中古漢語唐音
第三人稱不用「他」,而是「渠」
(俗寫「佢」;東漢《孔雀東南飛》:「雖與府吏要,渠會永無緣」),
跟吳語一樣。複數人稱不用「們」,而是上溯至端系的同源形式
(現代粵語寫作「哋」,本字為「等」,見聖公會的公禱書)。
粵語用「係」而不用「是」來代表正面答覆,「係」是明清兩代常用字。
這些字眼在中共接管政權初期,仍然有作書面語用,
在文言文和現代粵語中,「卒之、畀」都等同「終於、給予」的意義。
古代常用的「文錢」,粵語也保存了「文」的用法(但常用通假字「蚊」)。
「尋日」(昨日)的「尋」可追溯至東晉陶淵明的《歸去來辭》
「尋程氏妹喪於武昌」中的「尋」,解作「不久前」。
「幾多」(多少)、「幾時」(何時)則可追溯至李煜的《虞美人》「問君能有幾多愁」
及蘇軾的《水調歌頭》「明月幾時有」等等。
有沒有廣東話才是真正中原古音的卦??