Re: [問卦] 記者的英文程度

作者: DamnKobe (KoberInNTHU)   2015-02-06 17:54:13
※ 引述《jonathanpan (布萊頓P)》之銘言:
: 剛剛家人傳line說...
: 英國因為流感,死了2.8萬人!
: http://i.imgur.com/u6Rebu3.jpg
: 我自己上原文新聞看了之後發現,報導是說,28800人死亡是包含任何一種死亡因素!
: 之後我家人還特地打電話去''狆視''
: 他們還說訊息無誤...
: 有沒有記者中文程度不好就算了,連英文也有問題(咦!應該要倒過來才對)
不要說中英文程度啦

記者現在連打字也不好好選字
讀音錯了也不知道 錯字連篇
然後英文
基本的文法會 把單字"分別"丟到估狗 這樣會很難嗎?
一定要一次丟一整篇
估狗翻譯整句翻翻的很爛早就不是新聞了
然後 基本的加減乘除也是亂七八糟
匯率弄反屢見不鮮
按個計算機還是去估狗都馬有
結論 記者不是爛 是懶
作者: jhjhs33504 ( )   2015-02-06 17:55:00
一直聽到頭上腳下...
作者: HermesKing (Hermes)   2015-02-06 17:56:00
頭上腳下不是很正常嗎?
作者: older (戰神馬爾斯)   2015-02-06 17:56:00
傳播系的分數本來就不高~怪不得出一些頗ㄏ的妓者 ㄏㄏ
作者: daleleu (眼藥膏男孩)   2015-02-06 17:56:00
記者最愛的詞, 重力加速度.
作者: ininder30cm (ININDER_30cm)   2015-02-06 17:57:00
也是有努力的 之前不就不小心按出稅率(?)算錯不過幾百年才會認真一次的感覺
作者: sharkpops (T-Rex)   2015-02-06 17:59:00
亭羽是交大的,數學不會太差啦
作者: hoe1101 (摸摸)   2015-02-06 18:03:00
我覺得是又懶又爛
作者: Bolty ( )   2015-02-06 18:10:00
連母語中文的用字用語都亂用了,還能期待什麼。
作者: SEAN0519 (Anchor_Dog)   2015-02-06 18:14:00
難怪cnn的真正記者來了會想去採訪 偉哉鬼島

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com