※ 引述《icion (柯柯)》之銘言:
: 說畢業生「勞燕分飛」被酸 李全教:有什麼不對?
: 2015-06-19 自由時報
: 〔即時新聞/綜合報導〕台南市議長李全教錄製致畢業生賀詞光碟片,在影片中說「各位
: 學即將勞燕分飛」,由於「勞燕分飛」一般用於夫妻、情人別離,李疑似誤用成語招致立
: 委、網友嘲諷。李全教今天表示,對於外界的批評感到啼笑皆非,「說各位同學今日畢業
: 後就要像伯勞鳥、燕子一樣各奔前程,有什麼不對的嗎?」
: 李全教:連受過高等教育的都在亂掰
: 李全教今(19)日在臉書表示,這幾天為了議長對畢業生致詞的影片中引用成語「勞燕分
: 飛」,被一些不懂的人拿來作為批判的話柄,還在網路上瘋狂流傳,讓他啼笑皆非。
: 李全教說,請大家在任何網路搜尋引擎打上「勞燕分飛」查詢,都可以找到本成語的出處
: ,而批評的人如果是沒機會接受高等教育的人也就罷了,但問題是連受過高等教育的人也
: 帶頭亂掰,使得他不得不公開這個大家都可輕易查詢到的成語解釋。
: 李全教引述該網路成語辭典關於「勞燕分飛」的典故出處欄:「南宋·郭茂倩《樂府詩集
: ·東飛伯勞歌》:『東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。』」李全教質問,說各位同學今
: 日畢業後就要像伯勞鳥、燕子一樣各奔前程,有什麼不對的嗎?
: 李全教自己PO的連結:「勞燕分飛比喻夫妻、情侶別離」
: 不過有趣的是,李全教自己張貼的網路成語辭典連結,除了敘述勞燕飛分的「典故出處」
: ,也有勞燕分飛的「成語解釋」,當中明確寫道:「勞:伯勞,一種鳥。伯勞、燕子各飛
: 東西。比喻夫妻、情侶別離。」
: http://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/1353936
李全教
安定國小
安定國中
臺南一中
臺北工專三專部電機科畢業
美國馬凱大學電機碩士
美國伊利諾大學電機博士候選人
美國加州專業心理學院(今日亞萊恩國際大學)管理學博士
勞燕分飛哪是夫妻情侶別離 明明就是畢業各奔東西
南一中說的誰敢亂批 你們考的上南一中再說啦