作者:
hjtao (以暴制暴 其樂無窮)
2015-09-25 13:33:39「臺灣國」貼紙護照 這件事情在本版吵翻了天
有的板友認為美簽country code是TWN
是代表臺灣(國) 不是代表中(華民)國
但我的印象是:TWN是Taiwan, Province of China的縮寫
也就是說
TWN是中國臺灣省的簡稱
附:
美國官方網站簽證選項截圖
http://i.imgur.com/GcA9BSy.jpg
是我孤陋寡聞還是主張臺獨的人認為
臺灣就是中國的一個省?
作者:
BaBi (迅雷不及掩耳盜鈴)
2015-09-25 13:34:00壓力測試
作者:
Owen93 (Owen)
2015-09-25 13:34:00中國台灣
作者:
redkie (麻木....)
2015-09-25 13:34:00一堆白癡拿自己護照開玩笑....
作者: Gallardo 2015-09-25 13:34:00
是Taiwn才對 台灣高中生說的
作者:
yr (Sooner Born Sooner Bred)
2015-09-25 13:35:00TaiWan Nation
作者:
juunuon (NANACON)
2015-09-25 13:35:00請問這縮寫PO和C跑去哪裡了
作者:
yjjia (天橋底下說書人)
2015-09-25 13:35:00英文要多學習
作者:
gomi (勾億郎)
2015-09-25 13:35:00為何不是TPC? 省略的太多了吧
作者:
pf775 (pf775)
2015-09-25 13:36:00Dai Wan Goh
作者:
EAFV (流浪貓)
2015-09-25 13:36:00簡寫是這樣寫的嗎...
作者: jun1981 2015-09-25 13:36:00
你是那個字母看到China
作者:
yoyodiy (廢文心得文大師)
2015-09-25 13:36:00Taiwan National 台灣國際 日本附屬公司
作者:
login (  ̄ 3 ̄)
2015-09-25 13:37:00噓
作者:
chusky (chusky)
2015-09-25 13:38:00TaiWaN=TWN
作者: farmoos (farmoos) 2015-09-25 13:38:00
作者:
arsian (arsian)
2015-09-25 13:38:00鄉巴佬喔 給中國丟臉
作者: Anvec (鄉民) 2015-09-25 13:38:00
因為不承認我們是個國家 才叫我們台灣
作者: farmoos (farmoos) 2015-09-25 13:40:00
上面連結是楊傳廣得銀的歷史畫面。計分版上是TWN
作者:
yr (Sooner Born Sooner Bred)
2015-09-25 13:40:00Ruplic of Chile
作者:
yoyodiy (廢文心得文大師)
2015-09-25 13:41:00Republic of China 這不是高中聯考英文必考題嗎?
作者: jayclub (嗯災) 2015-09-25 13:41:00
這說法也太腦補了吧!
作者:
GeeDuTu (基督徒)
2015-09-25 13:41:00噗 TWN最多就Taiwan 你哪來後面那堆POC?
作者:
TJLai (PokerStars)
2015-09-25 13:44:00看一下 下一篇在回應吧~~~話不是大聲就贏~
作者: jokywolf (joky) 2015-09-25 13:47:00
TaiWaN, proviNce of chiNa,誰解釋一下縮寫的字怎麼挑
作者:
juunuon (NANACON)
2015-09-25 13:48:00香港 HKG Hong KonG
作者: JT0624 2015-09-25 13:49:00
中國香港的護照當然也是 CHN啊
作者:
perlone (無名小卒一個)
2015-09-25 13:54:00這不就是中共那套台灣只是個省
作者: shiriri (CG屁屁妹) 2015-09-25 14:34:00
腦補