PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[問卦] 文言文翻譯真的正確嗎?
作者:
magician8
(林老師卡好咧)
2015-11-09 02:30:52
文言文就是每個中文字我都認識
但是組合在一起就不懂其意了
跟英文字母有異曲同工秒
記得本乳幼稚園時讀過史記
記載超級遠古人的歷史
由司馬遷所創作
而且就是使用文言文來創作
一般人應該也都看不懂
都需經過文學造詣破深厚的大師翻譯
但這些翻譯
真的跟原創作人想表達的意思一模一樣嗎
還是多少會有偏差?
有沒有文言文翻譯到底準不準的八卦???
作者:
mikemagic88
(Mikemagic88)
2015-11-09 02:31:00
藍色窗簾
作者:
event1408472
(醒世明燈)
2015-11-09 02:32:00
上下文
作者:
MrXD
(Mr.XD)
2015-11-09 02:34:00
前兩段 說的不就九二共識 每字都懂 湊再一起就無法翻譯
作者:
freewash
(呂忠吉朱立倫出來負責!)
2015-11-09 02:38:00
看各朝代專家的註解 → 還是文言文
作者:
illreal
(現在是1:24唷)
2015-11-09 02:41:00
還好沒寫當代白話文,不然大師都看不懂
作者:
archon
(內湖流川楓)
2015-11-09 02:46:00
文學這種東西,就算是現代都講白話文,同樣一段話,不同人來看,還是可以有不同的解讀哦 :p
作者:
james732
(好人超)
2015-11-09 02:47:00
不過在台灣的教育只有一種標準答案
作者: nidgh
2015-11-09 02:50:00
停車做愛楓林晚
作者:
allenthu
(跟世界說掰掰)
2015-11-09 03:14:00
余憶童稚時
作者:
valenci
(birdy)
2015-11-09 03:42:00
因為字太簡略有點像詩,看過有些白話版解釋彼此不同,有的還出現明顯的錯。
作者:
senma
(ライフ☆ライン)
2015-11-09 03:44:00
停車做愛就是做愛 後人硬要拗別的意思 狗屁不通
繼續閱讀
[問卦] 其他國為何沒有統一的義務?
apoka
Re: [FB] 陳為廷:民進黨過半就安全過關了嗎?
naipin2003
Re: [問卦] PTT大部分人真實學歷?
s950123
[問卦] 為什麼中國簡體字之路不直接用日文呢???
pgstha
[問卦] 有沒有半夜看大叔吃東西很自虐的八卦
gn01948540
Re: [問卦] 為什麼台獨,中國不會出兵台灣(認真)?
yu8810
Re: [問卦] 有沒有row跟column的八卦
allan80625
[問卦] 半夜會看書的人?
lysing12
Re: [問卦] 為什麼台獨,中國不會出兵台灣(認真)?
MetalRose
Re: [問卦] 工具人中的工具人 蕭博駿 當工具人開心嗎
dbstudio
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com