※ 引述《topemail5566 (搞外遇專長)》之銘言:
: 剛剛上課的時候老師在課堂上問
: 有沒有人會用台語說一加一等於二
: 結果竟然沒有人會
: 連本土乳肥宅我也不會
: 有沒有鄉民會的還是解釋一下為什麼啊
: 穴穴大家
臺語就是直接用讀音唸一加一等於二啊
我的理解中,所謂的臺語文,比較像是粵語文字的邏輯
但讀書人的臺語,其實就是中文字用臺語讀音直接發音即可
閩南那邊就是這樣的
可能有人覺得臺語用詞跟現在用詞不同,
是因為我們講的是古用詞,且意義被轉化了
例如'見笑', 以前的意思是看了會偷偷笑你
現在轉化成丟臉的意思
所以講臺語不難...就直接國字用臺語發音即可