※ 引述《NCUkober (中央狗鼻)》之銘言:
: 如題
: 明明是一部監獄為題材的電影
: 為什麼要取這怪名字?
: 有沒有掛?
其實刺激1995從取英文片名開始就一直都有很多話題
原作書名
"Rita Hayworth And Shawshank Redemption"
是收錄在史蒂芬金四季奇譚裡的一篇短篇
先看看 Rita Hayworth
http://www.tefrika.co/wp-content/uploads/2014/10/Rita-Hayworth.jpg
https://filmcrithulk.files.wordpress.com/2011/05/ritahayworth_2007.jpg
http://www.retrojunkie.com/celebpic/ritahayw/rh036.jpg
如果照實命名的話
"Rita Hayworth And Shawshank Redemption"
也就是翻作
"麗塔海華絲與蕭山克監獄的救贖"
很明顯的
如果命名"Rita Hayworth And Shawshank Redemption"
美國鄉民看完電影一定會幹剿片商騙$
原來買票進去電影院想看 Rita Hayworth 露奶 露背 露肩 露腿
結果兩個多小時只看到男男肛肛
這倒不算腦補
分享AlphaA7M2大大在電影版(movie)發表的DVD花絮內容做參考