蘋果
《人中之龍6》台詞爭議 換台灣玩家不爽
SEGA最新大作《人中之龍6》中文化爭議不斷,先前因遊戲內台詞指台灣為國家,
遭中國玩家抨擊,儘管這款遊戲並未發行簡體中文版,而昨日更新檔案後,
酒店公關小姐詢問桐生原台詞「桐生先生對台灣這個國家有什麼樣的印象呢?」
其中的「這個國家」4個字已遭移除,SEGA此舉明顯向中國市場低頭。
PTT網友反映說,在昨日更新檔案後,「這個國家」四個字已遭移除,
連配音和日本版也都已更改,引起台灣部分玩家不滿說,
「連在遊戲裡也要被打壓」、「商人無國界啊」、「改名叫人中孬種好了」,
但也有玩家表示「遊戲廠商本來就不該扯政治立場」。
連結:https://goo.gl/ymTWKq