→ Leo4891: 原來韓國的成語還是直接拿來用耶 04/28 16:19
推 lsay0126: 原來成語都是中文字!??? 04/28 16:21
看了一下,在韓國是直接沿襲無誤
韓語成語「四面楚歌」就是直接把四個漢字搬來用
發音為sa-myeon-cho-ga,基本上都可以跟漢字的音對到,念起來跟中文也有點像
https://goo.gl/gUZOQi
http://cfile7.uf.tistory.com/image/2744833A54C881EB31CC96
他們的成語教學
以下來舉幾個應用的實例吧
https://goo.gl/Xt0YXg
這是網路上找幾篇文章的搜尋結果
https://goo.gl/YWQxYB
甚至在他們的時事漫畫中也使用這個成語XD(標題翻譯:四面楚歌的韓國)