[問卦] 基督式中文有規則嗎?

作者: wolfpaw (沃夫寶)   2017-09-08 17:40:09
很多信教的朋友
寫文章常常會引用一些聖經言論
或是寫跟上帝要有關的話語
不過他們的文字又跟一般中文的文法不太一樣
例如:
「我經歷,是主耶穌予的,寶血洗淨我…」
「因蒙救恩的,不是為罪所勝的…」
看得有點吃力,這是有規則的嗎?
作者: jim66356 (搖尾巴)   2016-09-08 17:40:00
沒規則的很有規則
作者: Tchachavsky (柴)   2017-09-08 17:41:00
願主與你同在
作者: hipocritos (兔尾)   2017-09-08 17:41:00
就民國初的中文啊
作者: sysop5566 (批踢踢半熟手)   2017-09-08 17:41:00
電影 鎔爐
作者: chister ( )   2017-09-08 17:42:00
百年前的白話文
作者: EfiwymsiAros (認真發廢文)   2017-09-08 17:42:00
神說要有肛 就有了肛
作者: KangSuat   2017-09-08 17:42:00
天國近了,你們應當悔改
作者: jason00809 (侑侑)   2017-09-08 17:43:00
剛推行白話文的中文差不多就是那個樣子
作者: Howard61313 (好餓)   2017-09-08 17:45:00
是一個網羅,巫術的詮釋之一,是零的轉壹
作者: DesignXD (Jude Law Jr.)   2017-09-08 17:45:00
勝利寶劍!
作者: TyuzuChou (子瑜我老婆)   2017-09-08 17:50:00
他們在說鬼話

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com