Lesson 2 Tai Ken
Conversation
Ms Li: DaHua News is a good show.
(大話新聞是好節目)
Ms Li: HongYi is the most Tai Li.
(紅咦最台立)
Student: LoMua Professor and GoDong are very Tai Ken.
(鱸鰻教授和果凍非常台肯)
Ms Li: LionBall is not Tai Ken at all.
(獅子丸一點也不台肯)
Reading
LiHong: WaShiGarMarGong, LionBall is not Tai Ken at all.
(挖洗乾媽供, 獅子丸一點也不台肯。)
Vocabulary
DaHua News: 大話新聞,台灣國建國初期最優質節目。
Tai Li: 「台立」,原為「中立」,後因「去中國化」改為「台立」。
Tai Ken: 「台肯」,原為「中肯」,原因同上。
LionBall: 「獅子丸」,為DaHua News重要台柱,名言是「Fuck Ms Lin!」 (幹林老師)
WaShiGarMarGong: 挖洗乾媽供,為愛台灣咒語之一。閩南語不好,沒關係,
只要心中愛台灣,講話前,說這一句,就可以了。