作者:
hoyunxian (WildDagger)
2013-06-21 00:40:58說到電腦資訊的書就不得不提一下最近去電腦書店買3D相關書籍的感覺
1. 有很多書籍根本就是大陸書直接改成繁體中文,
而且寫的還比台灣人自己的好
比方說手上這本《3DSMAX進階程序貼圖的藝術》
和《3DSMAX動畫製作完全學習手冊》我覺得寫的都不錯
2. 台灣的書商換個封面加幾個字就當成是新書賣的狀況很嚴重
以前說是第二版好歹還會加幾個章節,
現在喵的咧就只是封面加個第二版,內文完全不換也就算了
甚至還書名給你加字,封面換個色調就當成新書
(比方說《3ds Max / VRay捕風捉〝影〞:夢幻場景設計》這本,
就是把《3ds Max / VRay影視場景表現藝術》的書名稍改一下,
封面換成藍色調,內文完全不改,之前買過的人拜託別浪費錢;
還有上面提的那本進階程序貼圖的藝術後來把封面換成了褐色調,
之前買過藍色封面的也奉勸你別買了)
有的更誇張,封面讓你完全看不出來,裡面的書根本就是以前的內容,
(對,我說的就是劉明昆的那本
《打造自己的夢工廠:3ds Max場景設計就該這樣玩》
這本誇張到甚麼境界?這本書除了封面和書名以外,
內容和《就是要玩3D遊戲美術:3ds max場景篇》一模一樣,
連範例也是完全不改)
出版商自己擺爛到這種程度了,那還不如乾脆給大陸書商進來賣吧
作者:
payeah (大佐)
2013-06-21 00:42:00不過原文的郝明義講的倒不是這樣是轉出去的人(EX:某導演)刻意加上賣台論調
作者:
payeah (大佐)
2013-06-21 00:43:00不過他自己都承認不知道實際內容(印刷業是怎麼被賣掉的)了
作者:
owenkuo (ç°è‰²è…¦ç´°èƒž)
2013-06-21 00:46:00台灣這些鬼蛋出版商真應該感謝當年毛澤東改簡體字不然這些白癡就準備提早喝西北風
作者:
payeah (大佐)
2013-06-21 00:47:00你補充的最後一句,要回答你很簡單:因為日本不想侵略台灣
作者:
payeah (大佐)
2013-06-21 00:48:00不過...郝自己的說法其實是滿標準的開放只要開放對我有利的
作者:
payeah (大佐)
2013-06-21 00:51:00這次預計開放的是印刷業者拉,對出版商算是間接影響