閩南語,或客家話,或粵語,都還在發展中。
而且,各種方言,有其音一定有其字,只是久不使用就成了活化石,
只有少數人知道來龍去脈,
於是,這個音在寫作時,就亂捉個字來用,再下去就真正死了。
例如,閩南語寫成 "俗辣"...的這個詞...
形容一個外表看起來稱頭,但其實很膽小孬種沒用的人,
閩南語 "俗辣" 真正的本字,史記裏有記錄,書寫曰:豎子....
後來,閩南語口語講成,豎仔囝....後來再簡化成,豎仔....(囝 即閩南語的小孩)
現在變成俗辣....媽的....一個古典名詞成為搞笑名詞....
另外也有一種狀況是,各地方言各有口音,同一組詞配上不同的口音,
逐漸形成書寫時用不同的詞組,指涉同一詞意....
例如,踟躕、躊躇、躑躅、趑趄、彳亍、踟躅、踟躇、踟跦、躊佇......
音,字各個不同,但是,都是表示,徘徊不前猶豫不決的意思....
閩南語的 猶躕 (讀音為國字:猶讀)也應該列入其一....
所以....請不懂的,少說幾句,為中華文化留點元氣.....謝謝....