[新聞] 日本譯者擅自在書中添加否認南京大屠殺

作者: zuilon2000 (越過地平面_衝鋒陷陣)   2014-05-08 22:56:31
日本譯者擅自在書中添加否認南京大屠殺內容
http://tchina.kyodonews.jp/news/2014/05/74535.html
共同社 5/8 2014 日本東京訊
8日獲悉,美國《紐約時報》前東京分社長亨利·斯托克斯的暢銷書《英國記者看同盟國
戰勝史觀的虛妄》中,主張不存在日軍「南京大屠殺」的內容是由譯者擅自添加。
斯托克斯是英國人。他向共同社透露,上述內容「是後來加的,有必要修改」。該書的譯
者藤田裕行承認是其添加了內容,稱「我覺得兩人的理解存在偏差,若發生了誤解,我有
責任」。
斯托克斯在書中主張第二次世界大戰是把亞洲各國從歐美殖民統治中解放出來的戰爭。書
中寫道:「作為歷史事實的‘南京大屠殺’不存在,是中華民國政府捏造的宣傳手段。」
但斯托克斯表示:「不能這麼說。(這段)不是我寫的。」斯托克斯稱「事件」在表述上
比起「大屠殺」更準確,但他還表示「若問是否發生了非常恐怖的事件,那麼答案是肯定
的」。
藤田則解釋稱:「把『南京大屠殺』加上引號,是旨在說明並未發生30萬人被殺、2萬人
被強暴那樣的『大屠殺』。」
但該書中沒有相關說明。斯托克斯批評道:「這是一頭霧水的解釋。」
該書於去年12月發售,銷量達約10萬冊。據稱,雖然該書採用了斯托克斯單獨著書的體裁
,但大部分內容是藤田根據對斯托克斯的採訪用日語寫成的。藤田本人持否定日本戰爭責
任的立場。藤田並未向斯托克斯解釋書中的詳細內容,斯托克斯不太懂日語,在接受共同
社採訪前對問題之處並不知情。
據相關人士透露,有一位負責聽寫採訪錄音的員工認為斯托克斯有關南京大屠殺和慰安婦
的發言「被以與上下文不同的形式引用,被故意忽略」並辭職。
作者: welly0923 ( N￾ N￾N N)   2014-05-08 22:57:00
這也太扯了吧@@
作者: noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)   2014-05-08 22:59:00
這就是日本人啊
作者: vivianado (薇安豆)   2014-05-08 23:02:00
這種民族.....
作者: aaaazzzzsung (李彧)   2014-05-08 23:02:00
ㄍㄌㄋ 開放樓下來猜猜皇民的反應
作者: MeowDeLay (喵的勒)   2014-05-08 23:02:00
無中生有的翻譯
作者: lesnaree2 ( )   2014-05-08 23:03:00
先扯個228再說
作者: cp109 (cp109)   2014-05-08 23:04:00
台灣現在 仇日 沒什麼市場...
作者: EvoLancer (伊地知幸介)   2014-05-08 23:08:00
因為台灣皇民很多阿
作者: kuocp3520 (kuocp3520)   2014-05-08 23:50:00
完全沒有畫面,手法真像
作者: deangogi (少林掃地僧)   2014-05-09 00:03:00
我們台灣人被日本人殺又怎樣 我們不在乎~~~
作者: deangogi (少林掃地僧)   2014-05-09 00:04:00
反觀KMT比我們台灣人還在乎日本人殺死多少台灣人簡直反客為主 頗喝
作者: sinechen (今夜不是上弦月)   2014-05-09 00:59:00
這種人果然到處都有,日本孝中國,美國笑伊朗,大哥笑二哥
作者: morraChou (找不到~找不到~)   2014-05-09 01:20:00
噁心日本人 跟台媒一個樣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com