[轉錄] Retired Japanese Fighter Pilot Sees an

作者: noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)   2015-04-05 00:16:44
http://www.nytimes.com/2015/04/04/world/asia/retired-japanese-fighter-pilot-
sees-an-old-danger-on-the-horizon.html?smid=fb-share&_r=0
縮網址:http://tinyurl.com/l76p5fv
Retired Japanese Fighter Pilot Sees an Old Danger on the Horizon
APRIL 3, 2015
NAGANO, Japan — Kaname Harada was once a feared samurai of the sky, shooting
down 19 Allied aircraft as a pilot of Japan’s legendary Zero fighter plane
during World War II. Now 98 years old and in failing health, the former ace
is on what he calls his final mission: using his wartime experiences to warn
Japan against ever going to war again.
This has become a timely issue in Japan, as the conservative prime minister,
Shinzo Abe, has called for revising Japan’s pacifist Constitution. On a
recent afternoon in this alpine city near his home, Mr. Harada was invited to
address a ballroom filled with some 200 tax accountants and their business
clients.
After slowly ascending the stage with the help of his daughter, he stopped to
hang up hand-drawn war maps and a sepia-toned photo of himself as a young
pilot in a leather flight suit glaring fearlessly into the camera.
It was the same face that now turned to look at the audience, creased by age,
and somehow softer and wiser. His body was so frail that his suit hung loose
like a sail, but he spoke with a loud voice of surprising vigor.
“Nothing is as terrifying as war,” he began, before spending the next 90
minutes recounting his role in battles, from Japan’s early triumph at Pearl
Harbor to its disastrous reversals at Midway and Guadalcanal. “I want to
tell you my experiences in war so that younger generations don’t have to go
through the same horrors that I did.”
It is a warning that Mr. Harada fears his countrymen may soon no longer be
able to hear. There are only a dwindling number of Japanese left who fought
in the war, which in Asia began when Imperial Japan invaded northeastern
China in 1931, and claimed tens of millions of lives over the following 14
years.
In an interview after his speech, Mr. Harada described himself as “the last
Zero fighter,” or at least the last pilot still alive who flew during that
aircraft’s glory days early in the war with the United States. He recounted
how in dogfights, he flew close enough to his opponents to see the terror on
their faces as he sent them crashing to their deaths.
“I fought the war from the cockpit of a Zero, and can still remember the
faces of those I killed,” said Mr. Harada, who said he was able to meet and
befriend some of his foes who survived the war. “They were fathers and sons,
too. I didn’t hate them or even know them.”
“That is how war robs you of your humanity,” he added, “by putting you in
a situation where you must either kill perfect strangers or be killed by them.

Mr. Harada said that as he and other aging veterans pass from the scene,
Japan will lose more than just their war stories. He said it was his
generation’s bitter experiences, and resulting aversion to war, that have
kept Japan firmly on a pacifist path since 1945.
While he tries to avoid wading into politics, he let slip a jab at Japan’s
current leaders, who he said seem a bit too eager to discard Japan’s
renunciation of war, and too forgetful of what an accomplishment its long
postwar period of peace really has been.
“These politicians were born after the war, and so they don’t understand it
must be avoided at all costs,” he said. He sat on a tatami mat in his living
room, which is decorated with pictures of aircraft and an aluminum fragment
from the Zero in which he was shot down in 1942. “In this respect, they are
like our prewar leaders.”
Similar concerns are shared by many Japanese, as the nation approaches the
70th anniversary of the war’s end. Warnings about the passing of the war
generation have been voiced all the way up to Crown Prince Naruhito, 55, who
in February urged his nation to “correctly pass down tragic experiences and
history to the generations who have no direct knowledge of the war, at a time
memories of the war are about to fade.”
Such worries have made Mr. Harada a highly sought-after public speaker. He
said he has spoken dozens of times in recent years, though he has had to cut
back since collapsing from exhaustion in a bathroom after a talk last year.
Despite a recent diagnosis of throat cancer, he speaks with a passionate
conviction that left some in the Nagano audience brushing away tears.
“I am 54, and I have never heard what happened in the war,” said Takashi
Katsuyama, a hair salon owner, who like many in the audience said he was not
taught about the war in school. “Japan needs to hear these real-life
experiences now more than ever.”
Mr. Harada’s talk was filled with vivid descriptions of an era when Imperial
Japan briefly ruled the skies over the Pacific. During the Battle of Midway
in 1942, he said, he shot down five United States torpedo planes in a single
morning while defending the Japanese fleet. He described how he was able to
throw off the aim of the American tail gunners by tilting his aircraft to
make it drift almost imperceptibly to one side as he closed in for the kill.
He also described his defeats. He said he had to ditch his plane in the sea
after Japan lost all four aircraft carriers it sent to Midway, the battle
that turned the tide of the war in favor of the United States. Four months
later, he was shot down over the island of Guadalcanal. He survived when his
plane crashed upside down in the jungle, but his arm was so badly mangled
that he never fought again. He spent the rest of the war training pilots back
in Japan.
After Japan surrendered, he said, he hid from what he feared would be
vengeful American occupiers. He worked for a time on a dairy farm, but found
himself plagued by nightmares that made it tough to sleep. In his dreams, he
said, he kept seeing the faces of the terrified American pilots he had shot
down.
“I realized the war had turned me into a killer of men,” he said, “and
that was not the kind of person I wanted to be.”
He said the nightmares finally ended when he found a new calling by opening a
kindergarten in Nagano in 1965. He said he was able to alleviate the pangs of
guilt by dedicating himself to teaching young children the value of peace.
While he has now retired, he said he still visits the school every day he can
to see the children’s smiling faces.
He said it took many more years before he could finally talk about the war
itself. The turning point came during the Persian Gulf war in 1991, when he
was appalled to overhear young Japanese describe the bombing as if it were a
harmless video game. He said he resolved to speak out.
He has been talking about his war experiences ever since.
“Until I die, I will tell about what I saw,” Mr. Harada concluded his
speech to the accountants’ group. “Never forgetting is the best way to
protect our children and our children’s children from the horrors of war.”
=============================================================================
暫時沒找到中文翻譯版
覺得是不錯的文章 轉錄過來大家看看
作者: dakkk (我是牛我反芻)   2015-04-05 00:17:00
沒想到你英文這麼好
作者: nightwing (內觀自心)   2015-04-05 00:18:00
沒想到你居然沒翻譯
作者: coober   2015-04-05 00:21:00
可惜對岸一直不放棄他對著我們的飛彈如果中國也有這樣的人出來講 就好了但那應該是不可能的
作者: joh (30分滅一國的匈奴)   2015-04-05 00:22:00
講簡單點...日本人都可以注意這麼深入
作者: noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)   2015-04-05 00:22:00
坦白說 在一切手動的年代 導彈或炮口對著別人還有點道理但是進入了電子科技時代以後 這種說法只是搞笑
作者: joh (30分滅一國的匈奴)   2015-04-05 00:23:00
之前講金融被人電報的人,居然會說中國願不願意...不過說實在話,老共他壓根不想打,但是一旦要打就絕不手軟就看誰白吃先動
作者: coober   2015-04-05 00:24:00
你這自己不就露餡了~先認同不要輕啟戰端 結果後面推文又說打不手軟
作者: noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)   2015-04-05 00:28:00
不啟戰 但也不畏戰 我不知道對岸是怎樣 但這是中華民國依貫的立場
作者: coober   2015-04-05 00:28:00
這是人格分裂嗎???台灣有說如果中國不順著我們意願 要射飛彈??
作者: noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)   2015-04-05 00:29:00
或許這種概念對你來說確實是難了點...
作者: coober   2015-04-05 00:29:00
反過來吧 是中國威脅說如果我們如何如何 要射飛彈的確 我沒有習得人格分裂的思考方式
作者: hank28 (此格空白)   2015-04-05 00:53:00
你知道什麼叫做備戰嗎?..不主動挑起爭端 但也不怕對方挑起爭端這也是為什麼國軍要定時戰備操演的原因
作者: songyy2012 (胃痛哥)   2015-04-05 01:08:00
全都英文…請為大學指考英文僅5分的在下著想一下?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com