藍色陣營很愛亂批柯文哲浪費錢啊
然後又一直被打臉...
這是上週的華視新聞
https://www.youtube.com/watch?v=kuZUzRAFFaU
然後今天被壹週刊打臉
http://www.nextmag.com.tw/breaking-news/people/20150422/18387505
華視瞎批柯P帶手語老師備詢 聾人協會無聲抗議
2015年04月22日 17:47
華視新聞日前播放「柯P市政報告 遭藍綠議員杯葛」和「護夫批郭董
陳佩琪被疑干政」兩則新聞,內容提到「柯文哲請來手語老師…..問
題是報告的對象是議員…錢花得讓人匪夷所思」,標題還打上「手語
老師來了! 再挨轟浪費公帑」聳動標題,指柯市長請來手語翻譯員翻
譯浪費公帑,中華民國聾人協會昨發聲明稿,指華視記者未作功課,
不知市政報告和會議,會放在網路公開轉播,柯文哲為了照顧聽障者
的資訊平權和參政權,首創先例,讓手譯員陪同翻譯。協會譴責華視
新聞貴為公廣集團的一份子卻報導對聽障者資訊平權的漠視和不尊重
的新聞。盼華視仍向聾啞人士道歉。
再者新聞內容也提及「從帶手語翻譯,到說話方式都遭到藍綠議員連
番砲轟」,讓民眾誤以為市議員反對手譯員,但經過追查後,在議場
沒有市議員發表類似言論,記者的寫法明顯誤導民眾認為市議員漠視
聽障者權益,有借刀殺人之嫌,違法媒體所謂的忠實報導和中立立場
。聾人協會昨盼華視能發布更正和道歉聲明。
協會也希望各大媒體,請將手語老師正名為「手語翻譯員」,手譯員
的工作是口語和手語進行翻譯,並非負責教導手語,卻各大媒體卻稱
之為手語老師,十分不適合,就像英文翻譯員和英文老師是明顯不同
的工作,不能混為一談;在此也感謝台北市政府願意照顧聽障者,提
供手譯員陪同翻譯服務,也希望大家可以重視聽障者知的權益,不要
再有錯誤不實的報導。(撰文:李桐豪)