Re: [討論] 兩岸一家親的英譯是?

作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2018-12-19 22:11:10
有了我在中共的中央編譯局有找到翻譯
兩岸一家親:
People on both sides of the Taiwan Straits are all of one family
台灣海峽兩岸的人民全都是一家人
畢竟是中共統戰用語,直接找他們黨的最接近原義
http://bit.ly/2LoEzpP
作者: blessbless (123)   2018-12-19 22:12:00
we are family 簡單易懂!
作者: gtcb (Pipichen)   2018-12-19 22:18:00
太囉唆。
作者: XX9 (米魯國王)   2018-12-19 22:19:00
我是覺得加上個biological會更好
作者: justice79 (indyfan)   2018-12-19 22:21:00
兩岸一家親 both sides 關鍵字google一下
作者: OAO5566 (OAO)   2018-12-19 22:25:00
two family good good 選我正解

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com