※ 引述《Rostislav (接線生)》之銘言:
: http://i.imgur.com/lzRwQwE.jpg
: Dcard分享了一位老師在批改聯絡簿,指稱“估計”為中國用語,別用比較好!
: 我怎麼覺得能省則省比較像中國用語呢?
: https://reurl.cc/d0L6Ky
: 我估計這樣的批改方式,會引起思想審查的疑慮,勸老師還是三思而後行,較為穩妥
我先來順時中好了
反正他現在最大
https://0rz.tw/EuMl8
從22:20左右開始聽
他用了啥詞我就不說了
然後呢
搜尋"統計學 估計"
跑出來啥我也不想說了
再者
某些民進黨人是有多怕對岸呀?
文字用詞並不是不可以共用
你神明都拜同一個了還怕啥呀?
那台語一堆日文音譯不就更要改?
有些近代發明的名詞可以區分我不反對
像對岸說是激光唱盤
我們說是雷射唱片
OK!說不要用激光唱盤我可以理解(但有人說激光比較正確)
再者
我也不認為"估計"這是對岸用語
是某些人少用或是根本用了都不知道而已
你少用不代表我就少用
工程界在數量計算時就常用估計
其實台灣有些人真的很奇怪
幾年前我嘲笑民進黨人
說他們的網路教範很可笑
結果有人就說"教範"這兩個字是對岸用語
我一定是五毛!
噗!