[討論] 當兵兩三年 萊豬賽英文?

作者: iamtony (托尼)   2020-12-02 11:26:15
以前我們當兵的時候很流行一句話
當兵兩三年 母豬賽貂蟬
沒想到
現在台灣社會流行了另外一句話
當兵兩三年 萊豬賽英文
念快一點
賽還會念成菜
所以整句話就是
當兵兩三年 萊豬菜英文
菜都能念成習了
賽當然會念成菜
意思就是說
1450網軍與民進黨黑的都說成白的 817萬綠畜白癡就高潮相信了
有毒的萊豬可以說成是給台灣人多一種豬肉口味選擇
假博士假論文假照片可以說成是倫敦博士
真的是笑死人了
當兵兩三年 萊豬菜英文
就是在說1450網軍與817萬綠畜白癡
作者: Ting5213 (小男孩)   2020-12-02 11:30:00
誰說民進黨是綠共不容許批評的?來看一下好嗎
作者: ESL63 (靜電)   2020-12-02 11:32:00
下流當有趣
作者: daleptt (叮噹)   2020-12-02 11:34:00
既然菜英文這麼差 到底哪時候才要一刀斃命阿?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com