Re: [討論] 體育主播被支語侵略太嚴重了吧?

作者: HenryLin123 (HenryLin123)   2021-08-07 02:27:06
其實支語的一大特點就是一詞多用。
像這些主播賽評用的質量,
就是其實他也不知道怎麼形容好壞,
所以就全部用質量代替。
有水準的評論應該可以從力道、旋轉、反應時間等來評論體育表現。
其他例子,
屏幕對應到螢幕、屏幕,
原本中文屏幕應該是布幕,
例如投影機屏幕,
是不會發光的。
螢幕則是以前的CRT電視有塗螢光粉,
是自己會發光的。
水平與水準,
水平通常用在比較具體的事物,
水準則是抽象的評量。
工作上見到的還有項目。
支語用法連學歷或是一個學位都可以是項目。
我最後歸納,
感覺是只要能寫在履歷上的,
都可以叫項目。
英文的project program degree都可以是項目。
結論這種一詞多用,
感覺就是中文不好。
作者: mingchei (mingchei)   2021-08-07 02:33:00
項目不是支語吧,本來每一個欄位就是項目啊
作者: KimWexler   2021-08-07 02:34:00
中國的項目非常廣泛 像是課程裡的project也可以是項目公司分配給你的專案也可以是項目
作者: HenryLin123 (HenryLin123)   2021-08-07 02:37:00
支語也可以是用法啊,支語的項目能用的地方永遠比你想得到的多一個項目。
作者: tfct (小尼)   2021-08-07 02:45:00
該不會是領導沒讀書亂用混用就將錯就錯?
作者: liijoii (企鵝特務C)   2021-08-07 02:49:00
很多東西本來就將錯就錯的吧..就像有些注音大家都念一樣的 但根本不是那樣念
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2021-08-07 02:51:00
辱華 辱作動詞應該用四聲 所以是入滑 不是乳滑
作者: HenryLin123 (HenryLin123)   2021-08-07 02:57:00
消滅詞語跟唸錯發音可以等同視之嗎?
作者: liijoii (企鵝特務C)   2021-08-07 02:59:00
不都是沒讀書所以將錯就錯嗎
作者: kinmengon (小牛牛)   2021-08-07 02:59:00
那邊的某習最高領導聽說只是個小學教育等級而已
作者: liijoii (企鵝特務C)   2021-08-07 03:00:00
而且主要是對岸有對岸的文化 文化本來就會互相交流融合用對岸的文化來看質量沒問題 但我們看很奇怪而已
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2021-08-07 03:03:00
現在初中高中都沒上物理課了嘛?
作者: liijoii (企鵝特務C)   2021-08-07 03:03:00
也沒人講初中了吧 都講國中
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2021-08-07 03:04:00
對面沒有國民中學這種東西也是會跟台灣人一樣用國中
作者: HenryLin123 (HenryLin123)   2021-08-07 03:04:00
所以現在沒讀書講話比較大聲是這樣嗎?
作者: liijoii (企鵝特務C)   2021-08-07 03:05:00
一直都是沒讀書的最大聲吧ww
作者: HenryLin123 (HenryLin123)   2021-08-07 03:06:00
建議下次公投把品質這個詞消滅掉怎麼樣?
作者: liijoii (企鵝特務C)   2021-08-07 03:07:00
沒意見 建議你去提案但怕沒人鳥這提案就是了XD
作者: rivet (累~~~)   2021-08-07 03:23:00
你最好看畫面就知道轉數、力道的多寡,大聯盟也要用電腦即時才知道,只會靠背球評沒程度,事實上支語警察對於文字的精準也不是很在意,就是噁心中國而言。譬如你確定影片相較於視頻就是一個比較好的詞嗎?你瞭解電視信號原理的話,恐怕你想法就不一樣了。但支語警察對於對錯並不在意,這才是噁心的地方。
作者: goldenfire (金)   2021-08-07 03:25:00
本來台灣就有的詞硬要用支語就是噁心視頻本來是指video frequency
作者: HenryLin123 (HenryLin123)   2021-08-07 03:53:00
頻率就是頻率,又一個中文不好的人來挑戰嗎?球評本來就越來越沒程度啊,以前棒球球評至少會做功課,看變化球軌跡搭配功課就知道什麼球。哪像現在一堆只會喊速球變化球。還有,你是很會訊號處理嗎?
作者: nightwing (內觀自心)   2021-08-07 03:59:00
電視頻道吧 channel中國人應該是詞窮 辭不達意 才會質與量並用
作者: taipoo (要成功要積極)   2021-08-07 04:39:00
現在中國用語很輕易就可以表達多重思想,比台灣用語好用多
作者: nightwing (內觀自心)   2021-08-07 04:49:00
支那人就是亂搞文化大革命 才會一字多用 一辭多用 = =
作者: ted0217   2021-08-07 06:16:00
project=專案
作者: HenryLin123 (HenryLin123)   2021-08-07 06:20:00
專案學位學程都是項目喔啾咪。
作者: Behind4 (背後4)   2021-08-07 06:42:00
中文不是中國人的文字嗎? 說中國人中文不好 有點好笑欸
作者: AnimalKing (哈囉)   2021-08-07 06:53:00
覺得噁心你開台自己評阿 看不下去不要看咩 玻璃心
作者: nightwing (內觀自心)   2021-08-07 07:31:00
中國文盲多 教育水準低 這不是大家昔日都知道的事情嗎
作者: Bluebear (布魯塞爾的布魯貝爾)   2021-08-07 07:47:00
樓上一堆九漏魚來吹中文不好是應該的了
作者: amos30627 (Destiny)   2021-08-07 08:03:00
MLB主播有時候也是講breaking ball 現在投手的變化球越來越難認了 不確定都講變化球像是我就覺得卡特球看不出來 二縫線位移不大的也不好認
作者: s51308xx (阿胤)   2021-08-07 08:29:00
敢坐上主播台評論本來就要有水準啊 講支語不敢給觀眾批評?
作者: donkilu (donkilu)   2021-08-07 08:34:00
其實就是把簡體字的邏輯套用在詞彙啊
作者: zyic   2021-08-07 09:15:00
變化球看握法,基本上有在看球都看的出來
作者: amos30627 (Destiny)   2021-08-07 09:18:00
握法要重播的時候 有定格才能看的出來 速球系的你也看不出來投完當下要你講是什麼球 除非有這投手的球種每種大概球速 才好判斷
作者: Fugax (Last Regrets)   2021-08-07 09:36:00
支支為吱吱,支支謂吱吱,是支也。
作者: vericool   2021-08-07 10:01:00
怎麼推文還有人有中國人中文好的錯覺
作者: h780728 (削梨肥刀)   2021-08-07 11:29:00
中國人的中文真的不好,不要懷疑
作者: imsphzzz (大法師)   2021-08-07 13:05:00
你中文才差吧,連水平這種詞都可以亂扯,不會查字典嗎?
作者: rayven (擲筊才是真正雲端運算)   2021-08-07 14:46:00
很久以前也曾經把水準寫成水平,被網友指正後從此非常小心

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com