原文恕刪,借文回一篇
近期剛從關西回來,原本都很信任日本餐廳,但就在某天發現一件事之後就回不去了...
其中一天我們在道頓崛的一間知名餐廳用餐,看完中英菜單就直接點了套餐
後來在等的時候無聊就把中英菜單跟日文菜單拿起來看,想說學一些簡單的日文
但越看越不對,為什麼只有中英菜單有套餐,日文菜單沒有
而且更扯的是,中英菜單的套餐,價格比內容物全部單點還高出200 yen
差別只在於這套餐上面有寫「附贈小菜三選一」,所以其實等於200 yen買一盤很鳥的小菜
當下看完直接傻眼到不行
後來的行程就每家店都有中英菜單跟日文菜單比對
發現真的不少餐廳都會中英菜單只有套餐、或套餐份量大,來誘使觀光客點大於需要的份量
例如,某家豬排店的中英菜單上只有照燒+炸豬排的套餐組合
但日文菜單就是有可以單點照燒or炸豬排,而且還能選肉的份量...
價格差非常多,而且單點就已經吃超飽了
強烈建議所有去日本餐廳用餐的版友,不是賣餐卷的地方就一定要比對中英跟日文菜單以免當盤子