[聖經] 能聽的耳 列王記第三章

作者: ChenYaC (小雅)   2019-11-28 10:50:12
查經的時候,發現一個蠻有趣的地方,跟大家分享
列王記第三章 所羅門王求智慧這一段
大意:
神在夜間對所羅門顯現,問他:「你願我賜你甚麼,你可以求。」
所羅門:「求你賜我智慧可以判斷你的民,能分辨是非。不然,誰
能判斷這眾多的民呢。」
神非常高興,對他說:「你既然求這事,不為自己求壽求富,也不
求滅絕你仇敵的性命,單求智慧可以聽訟,我就應允你所求的,賜
你聰明智慧...」
我在查別的主題時,碰巧看到原文與翻譯不太一樣:
所羅門王說 〔求你賜我智慧〕 這句原文意思是 〔求你賜我能聽的心〕
下段神的回應 〔我就應允你,賜你聰明智慧〕 這句原文一樣是聰明智慧
所以依照希伯來原文,
所羅門: 賜我能聽的心
神: 好,我賜你聰明智慧
那是不是可以解釋為,神覺得"能聽的心"幾乎等於聰明智慧了呢?
補充資料: 信望愛聖經資源中心
https://bible.fhl.net/
我要推薦一下這個網站,資料非常豐富,正確性也高,對解經很有幫助,請多多利用
網站下方有使用教學 (CBOL使用教學)
作者: d86506 (李蘭德)   2019-11-28 13:25:00
原文應該是能聽的「心」。什麼是能聽的心呢?從所羅門的前後語句來看,他就是希望能聽懂百姓,以便審斷他們,也因此神賜予智慧。那是不是我們向神尋求「能聽的心」,神就給我們審斷眾民的智慧呢?有時候跟另一半吵架,我們也希望聽懂另一半想表達什麼,這時候的能聽的心,就不是為著審斷眾民了。神了解我們的需要,會按照我們所需的給我們。
作者: BASICA (二楞子)   2019-11-28 14:25:00
我查註解也是說原文是「能分辨的心」而非是「耳」?不知道原po是從哪裡看到註解出處?
作者: ChenYaC (小雅)   2019-11-28 20:10:00
抱歉,忘記補上參考資料,現在補。謝謝D大,是我看錯了原文是能聽的心,更正
作者: BASICA (二楞子)   2019-11-28 21:29:00
我有一本啟導本聖經,真的很好,我該知道的智識他都有整理好,很耐讀我很想效法網友貼些心得,我想想,看看能否東施效顰
作者: ChenYaC (小雅)   2019-11-28 21:59:00
我是買了上次T大推薦的新舊約聖經背景注釋,覺得很好用歡迎一起討論
作者: bapu1213 (夏夕夏景)   2019-12-14 22:20:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com