新聞網址
http://kr.dazeddigital.com/2018/02/25/im-not-so-hot/
內文翻譯
善美 "我並沒有那麼Hot! 這才是我"
為什麼要鬧呢?我覺得這次採訪內容蠻好的,善美有表達自己的立場,我覺得很勇敢。
作者: sam40026 2018-02-28 06:12:00
別鳥一樓這無腦黑,想引戰還先打預防針XD
作者:
pf775 (pf775)
2018-02-28 07:42:00這裡已經變吵架板了
為什麼要鬧呢?我覺得這次採訪內容蠻好的,善美有表達自己的立場,我覺得很勇敢。
作者: sam40026 2018-02-28 14:12:00
別鳥一樓這無腦黑,想引戰還先打預防針XD
作者:
pf775 (pf775)
2018-02-28 15:42:00這裡已經變吵架板了
作者: fujimoto (justwanna) 2018-02-28 16:58:00
推
作者: fujimoto (justwanna) 2018-02-28 08:58:00
推
作者: YWH0729 (XD) 2018-02-28 10:10:00
推!
作者:
miwy (米威麥威米歪?)
2018-02-28 10:54:00推
作者:
tychou (恆)
2018-02-28 10:56:00推
作者: YuTacooooo (瑜仔) 2018-02-28 11:07:00
推
關於性別差異那邊還滿敢說的 尤其韓國那麼大小眼 = =必須推!!!
作者: missing 2018-02-28 11:13:00
我不是來鬧的 也沒有不喜歡他 但是對於他說Heroine是自己最滿意的作品覺得失望 他可以不要提這首的。原本以為他是不能批評teddy,對於抄襲也有無奈。但是這樣看起來,在我的感覺她並不介意這是抄襲的歌曲,依然對這首歌很滿意但是很佩服原PO的熱情 能持續翻譯要多大的熱情?
作者:
mrwooo (嗚嗚不是鳴鳴)
2018-02-28 11:26:00推原po翻譯跟樓上的m大 我也覺得可以不用提到Heroine
提主人公感覺...她又不是只有這兩首solo 不敢批評Teddy的話真的可以不要提Heroine 感覺她下次還想跟Teddy合作的樣子
作者:
KETSU (KETSU)
2018-02-28 11:40:00畢竟gashjna的確把她帶到另一層次
作者:
icega (冰塊)
2018-02-28 11:51:00推
作者: huhu88876 (便祕女) 2018-02-28 11:54:00
對提到主人公有點小失望 不過還是推原po翻譯
作者:
miiac (miia)
2018-02-28 12:12:00推翻譯跟善美真的很敢講!
作者:
lyn510 (lyn510)
2018-02-28 12:28:00推!
作者: missing 2018-02-28 12:33:00
推原PO"不能只挑對她有利的、好聽的部分翻"!!你真棒!!支持偶像可是也尊重讀者!!
先不論觀感問題 他現在除了有一定人氣 待的公司也不是
作者: missing 2018-02-28 12:44:00
覺得能把對自己有利和對自己不利的消息都願意公開給讀者
什麼能絕對拿翹的等級 畢竟那家公司還蠻會記住別人的XD^幫他寫歌的
作者: missing 2018-02-28 12:46:00
不會以自己的角度過濾內容 你真的很棒!加油!
作者:
muadoj (muadoj)
2018-02-28 12:50:00推!
作者: yijing 2018-02-28 13:27:00
推原po推善美 善美敢針對時事跟男女受到的差異講出自己的想法真的很有勇氣
作者:
iamseanx (親愛的sana男友)
2018-02-28 13:46:00推
作者: Lorran 2018-02-28 14:07:00
推善美
作者: nina89306324 (佛系追星中) 2018-02-28 14:34:00
推
作者:
Yyuhann (望鵲)
2018-02-28 14:36:00推翻譯
作者: kirino87627 2018-02-28 14:56:00
推
作者: LoveJK517G 2018-02-28 15:11:00
推
作者: xxwhoareyuxx (yu) 2018-02-28 15:48:00
推善美推翻譯
作者: tp6vup4 2018-02-28 19:08:00
社會大眾對於男女藝人的差別待遇真的很嚴重
作者: huhu88876 (便祕女) 2018-02-28 20:56:00
原po好認真 我就算是喜歡的本命也很難分析得這麼仔細再推一個
作者:
l14567p (顆顆)
2018-02-28 21:11:00謝謝用心的翻譯
作者:
YdNic1412 (Love or what you will.)
2018-03-01 01:56:00推
很喜歡Gashina和Heroine這兩首歌傳達的概念,也很佩服善美敢直白點出韓國社會女權低下的問題,推善美也推翻譯!
作者:
cwwu 2018-03-04 19:36:00推翻譯推善美