不好意思想請問一下大家
有個作品想要用拉丁文刻這段話
"Remember to love,remember being loved."
我去網路上查的有幾種不一樣的譯法,用以上的句子去查是
"memento amare,memento amari"
那如果我用中文"記得去愛,記得被愛"去查 出現的是以下
"memini amoris,memento dilexit "
===========================================================
所以想請教大家,amari 與 dilexit 這兩字用哪個來翻會比較精準?
我分別用再去查這兩字 前者是to be loved 後者是loved
而我第二句比較想表達的是:"現在是被愛的" 這個事實~
這個感覺好抽象啊希望可以來向各位求助ˊ^ˋ
那第一句跟第二句的前面動詞remember是想要祈使句的感覺
是否memento 會比memini好呢?
謝謝各位的幫忙^^