我沒有要戰人的意思
不過我覺得有些東西,可以稍微再想一下
我沒有一定要說服你,只是想跟你說說寫作者可能是怎麼想的
※ 引述《ieeetit (N/A)》之銘言:
: 個人最‧大‧的懷疑在於,這些獲獎或入選年度代表的作品,
: 為何每篇主題 (尤其是小說 !) 都好像鬼打牆繞啊繞卻繞不出
: "哭爸/哭媽/哭祖父祖母外公/...尤‧其‧是‧哭‧阿‧嬤" ?
: 所以當初學者質疑/抗議為何國文課本選那麼多祭文是自打嘴 ?
: 人家至少還有「祭十二郎文」,連多元性都略勝一二籌...
: 反覆閱讀後小弟極個人性地認為 (i.e. 偏見) 這五六年來 (或
: 更久 ?) 國內小說獎作品的必勝公式 (不必全選) 太明顯偏向:
: 1. 主題:哭爸/哭媽/哭祖父/哭祖母/哭外公/ (esp.) 哭阿嬤
: → 這是年度小說/散文選還是年度祭文選 ???
我剛開始寫小說的時候
有一位老師說
其實綜觀人類的整個小說史
有兩個題材是亙古不衰的
一是愛情,一是死亡
如果你用這兩個類別去檢查任何小說
會發現與此二者絕緣者幾乎沒有
題材的重複,反射的就是人們最核心的關懷不太會改變
我不知道年度文選裡有多少與悼亡有關的文章
(有沒有明確的篇數比例統計?)
即使真的很多很多好了
都是悼亡有什麼不好嗎?
年度文選選的是「當年最好的文章」,文學獎選的是「參賽中最好的文章」
標準是好壞,不是題材種類
所以如果剛好台灣的寫作者就是比較能寫這方面的呢?
這不是猜測,而是我跟中國大陸的年輕寫作者接觸過
相較之下,我們寫親情的東西真的比較多也比較好
(當然他們別有擅場)
此外,由於此類題材書寫者眾
你會煩,評審也會煩啊XDDD
而在評審已經對此題材厭煩的情況之下
還以此能夠脫穎而出,我想應該是有一定程度的
(除非評審眼光太差......orz不過這種情況我想不是常態)
: 2. 語言:人物對白用越多台語客語越好,若能夾雜原住民語/
: 日英葡西的用詞更必被視為夢幻逸品