作者:
kidmike (我愛我的小親)
2007-08-01 21:49:19原文轉載自http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1647467,00.html
嗯我不是Bonds的球迷 也沒有預設立場
只是Time最近時常討論到運動道德的問題 個人覺得很有趣 所以分享給大家
翻得不好的地方還請大家多多指教
Midsummer is supposed to be a quiet time in sports
作者: kidmike (我愛我的小親) 2007-08-01 21:55:00
感謝!!後面兩個知道 但第一個不確定 索性不翻了 哈
作者:
CCLu (Lu)
2007-08-01 22:10:00最後一句差很遠。commmissioners是職業運動的主席,如Stern或
作者:
CCLu (Lu)
2007-08-01 22:12:00Selig,加上corporate是說他們像是大企業老闆,有負面意涵。
作者:
CCLu (Lu)
2007-08-01 22:14:00hard-pressed 和 safeguard 請自己查字典,這裡說他們很難
作者:
CCLu (Lu)
2007-08-01 22:15:00保衛如前面所說得伊拉克人對運動的熱情這種感覺。
作者: MarsPeople (ElpoepSram) 2007-08-01 23:57:00
果然是老番癲
作者: kidmike (我愛我的小親) 2007-08-02 08:30:00
謝謝指教!!!