Re: [情報] 勇士開給Smoltz的offer

作者: richardcyl (more)   2009-01-09 16:08:50
http://0rz.tw/365mz
‘Frustrated’ Chipper questions Braves’ dealings with Smoltz
- Third baseman says Smoltz was upset when they spoke on phone Wednesday
「我感到挫折」Chipper質疑勇士高層對待Smoltz的方式
- 三壘手說當他們在星期三通電話時,電話另一端的Smoltz對事情的發展感到沮喪
The Atlanta Journal-Constitution
Thursday, January 08, 2009
Chipper Jones took the news of John Smoltz’s departure extremely hard, both
in a conversation with Smoltz on the telephone Wednesday evening and in
conversations with AJC reporters on Thursday.
CJ很難接受老史要離開勇士的訊息,他在星期三和老史通了電話,接著也在星期四接受了
亞特蘭大媒體AJC的訪問。
Q. How did you take all this?
問:你怎麼看待老史離隊這件事?
A. I am disappointed. Very disappointed. Deflated. Frustrated. It’s been a
very long offseason, not a lot of stuff to really get excited about and then
to have this it just is the icing on the cake for me.
答:我感到失望。非常地失望。覺得渾身無力。覺得充滿挫折感。
今年季後的時光很漫長、沒有什麼太令我們球隊興奮的事情發生,
如今老史要離隊這件事對我的感受而言無疑是雪上加霜。
Q. You understand why Smoltz decided to sign with Boston?
問:你瞭解為什麼老史會跟紅襪簽約嗎?
A. I get it. Ultimately, it’s Smoltzy’s decision to go. But I don’t think
anybody is blaming him. The money is significantly different. He doesn’t
feel like the Braves are giving him the same respect that the Red Sox are … I
’m under the impression they basically told him be ready for June. My whole
thing is John Smoltz has earned the right and earned the respect of everybody
here to if he wants to come back and pitch and says he is healthy enough, he
deserves that opportunity. And you do whatever it takes to get it done. We’
ve made so many gambles on players that haven’t panned out over the past few
years and if there was one guy in that clubhouse that I’m going to gamble a
couple of million dollars on, it’s going to be that guy. If he says he can
do it, I believe him.”
答:我知道為什麼。說到最後,終歸是老史自己決定要走的。
但我不覺得有任何一個人會因此責怪他。薪水待遇是很重要的一個理由。
我們球隊高層的處理方式讓他感受不到球隊有如紅襪對他那般的尊敬....
我有個印象是,基本上,他們願意給他機會,讓他到6月準備好了再上場。
而我認為,John Smoltz這個人是絕對該享有這個權利和我們這裡所有人的尊敬,
如果他想回來這裡投、而且夠健康,他是應該得到這樣的機會的。
球隊老闆碰到這種球員,他要什麼都給他,就對了。沒什麼好說的。
我們早就把球隊的未來賭在很多在過去幾年中從未成功過的人身上,
如果要花幾百萬可以讓我去賭我們隊上一個人,那我一定把籌碼壓在老史身上。
如果他說他能夠恢復、還願意在這裡投,我就相信他會做到。
Q. Fans are questioning why the Braves didn’t offer Smoltz more money when
this is an offseason when the Braves have said they had money to spend. Do
you agree?
問:球迷們現在想問的是,為什麼,當這個球隊在這個季後宣稱自己有錢可以做補強時,
卻不願意把這些預算額度分更多一點給「簽回老史」的合約?
A. For Smoltzy! That’s what I don’t understand. That’s what’s
frustrating. I’m trying to be as diplomatic and as upbeat as I can possibly
be and it is being made very hard on me to be that way. John Smoltz has been
one of the faces of this franchise for 20 years. There’s no reason for him
at 41 years old to be playing anywhere but here.
答:對啊!我也不懂為什麼當站在你面前的人是Smoltz的時候,為什麼不呢?
這是最令我感到難過的部分。
我試著要在眾人面前表現地得體並且盡我所能地去表現出樂觀看待的樣子,
(編按:是當個場面話魔人的意思嘛)
但對我而言這真的相當困難。(編按:不錯!CJ是誠實的!)
John Smoltz是這個球隊的看版人物之一,已經有20年了,
實在沒有道理要在41歲的時候轉投其它隊伍去打球。
Q. How was he when you talked to him last night?
問:你昨晚跟他通電話的時候,覺得他的心情怎麼樣?
A. He was upset, as well he should be. You can liken it to a breakup. This
organization is all we have ever known. We all have these dreams of playing
our last game in this uniform and it goes back to what I’ve said all along.
Every dog has his day. And everybody’s got that day that’s coming when a
shot of reality sets in. The business of baseball goes on, and no matter how
loyal you are as a player, no matter how much you sacrificed as a player for
a particular organization, there comes a time when that organization wants to
go a different direction. And that time is now for Smoltzy, and I would
imagine that my time is not too far off in the distant future.
答:他很沮喪,就像他碰到這種事應該有的反應。
這種感覺就像是分手一般。這是我們唯一待過的球隊,對我們而言就等於是全部。
我們都有過這樣的夢想:我們都想穿著勇士的球衣打到生涯最後一場比賽為止,
就像我過去每一次講的話一樣。
每隻狗都有自己的天命。每個人都有面對現實到來的一天。
職業棒球總是不停地前進,不管你是一個多麼忠誠的球員,
不管你對一個球隊有過多少犧牲奉獻,總有一天,球隊會改變作法朝不同方向而去。
對老史而言,今天終於換他要來面對這樣的事情,
而對我而言,我覺得我在這裡的日子大概也不久長了....
Q. How was the conversation?
問:你們談話的過程大概是怎麼樣?
A.He went through the whole scenario with me. The underlying tone was extreme
disappointment — and from my end it was shock. I could see anyone one else
going somewhere before John Smoltz. … After everything that’s happened to
this organization this winter, the players and the fans need something good
to happen. I’ve been keeping up with the news. I’ve been reading the blogs.
The one silver lining we had was John Smoltz being back in the lineup this
year. We could have had that dominant guy back in the lineup. But we won’t —
and for what, a couple of million dollars?
答:他跟我講了整件事從頭到尾的情況。他的聲音聽起來相當難過,
而我則是感到非常震驚。我可以接受任何人在老史之前離開這個球隊....
在這個發生了這麼多事情的冬天之後,我們球員和球迷們都需要一些好事情發生,
我一直在追相關新聞的報導、也會上Blog去看看球迷和各方的討論。
我們感到有希望的一件事情就是老史今年還會繼續在這裡投球。
那個站上投手丘就會具有相當主宰力的投手回來我們這裡。
但是現在沒有了....為什麼....就為了區區幾百萬嗎?
Q. You worried now about how things might end with you?
問:從這件事的結果來看,你會擔心你在這邊的未來嗎?
A. I don’t know how it’s going to end with me. This is my last year under
contract with Atlanta. And this last 24 hours certainly hasn’t gone
unnoticed by me. I haven’t been offered an extension. If we’re 15 games out
in July or August, I doubt they’re just going to let me become a free agent
and get nothing in return.”
答:我不知道我將來會碰到什麼狀況。照合約,這將是我在這裡的最後一個球季。
而這念頭在過去24小時中並沒有就這麼過去了。
我還沒得到任何關於續約的消息。如果是發生在7月或8月打完15場比賽的情況下,
我會懷疑他們可能只想放我變成一位自由球員,最終什麼也沒有。
Q. So you’re preparing yourself to be traded?
問:所以你已經作好被交易的心理準備了?
A. It’s not beyond the realm of possibilities.
答:交易當然是有可能會發生的。
Q. Were you expecting the Braves to make you an offer for an extension this
winter?
問:你是否期望過勇士能跟你在今年冬天續約嗎?
A. I was told that it was going to happen by the Braves.
答:我被告知過他們會給我續約。
Q. Do you think it still might?
問:你覺得他們還會想要這麼做嗎?
A. We’ve got over a month until spring training. Yeah, it could certainly
happen. I’ve just been chalking it up to the Braves have bigger fish to fry.
But it seems like somebody keeps coming along and eating all our fish.
答:我們距離春訓之前還有超過一個月的時間。當然,他們還是有可能會給我續約。
我已經被討論過一段時間了。也一直聽到交易啊、或者是我們要簽下大咖。
但現在看起來似乎反倒是有人持續地讓屬於我們自己的大魚不斷地被別人捕走。
(編按:Wren sucks!)
Q. For those who say Smoltz’s taken less money to stay with the Braves
before, how do you explain why this time is different?
問:老史之前為了球隊,也曾經降薪、改約,
但你要怎麼解釋為什麼這一次就跟以前不同了?
A. It’s easy. If the Braves would have handled this right from the beginning
and gone ahead and bitten the bullet and offered him a contract, knowing that
when John Smoltz sets his mind to it and says he’s coming back and is going
to be back at full strength, that the second another team came into this, the
Braves should have taken him aside and said ‘What do we have to do to make
this work.’ John Smoltz has earned that respect. We’ve all taken less money
to stay here, but the fact of the matter is that John Smoltz has nothing else
to prove individually. He wants to win. Who has the best chance to win right
now? Boston.
答:這很容易回答。如果球隊從事情一有跡象開始就有動作、給他一張合約,
知道他表態說他決定想要再繼續投球、並且帶著準備充足的狀態回來投球,
而此時卻另外一隻球隊對他示好、表達想要邀請他的意願之時,
球隊就應該要把他找過來,並且說:「我們該怎麼做才會讓你繼續為我們效力呢?」
老史是應該要得到這種尊敬的對待。
我們都是自願降價留在這裡打球的人,
但事實是Smoltz早已經是個不需要再證明自己能力的人。
他想要贏。(編按:應該是世界大賽冠軍)
哪一個球隊是目前抬面上最有可能拿冠軍的?是紅襪。
Q. Hard to take in, isn’t it?
問:很難接受這個事實,是吧?
A. Never, even in a million years did I think this day would come for John
Smoltz. I never did. He was the one guy, I honestly thought that everybody
would go somewhere else before John would, just for the simple fact that his
family here in Atlanta, the school, all the extracurricular stuff that he
does off the field, never thought this would happen. So that ought to tell
you how disrespected he feels.
答:絕對很難接受。就算過100萬年我也不覺得我們真的會看到老史離開我們。
我從不相信這種事會發生。
他是那種....我真心認為很可能所有人都走了、而他還會留下來的人。
一個很簡單的理由是,他的家在這裡,所有除了打球以外的生活都在這裡,
在這種情況下,想想這根本就不可能發生。
那現在發生了,這應該可以告訴你,他得到了多麼不禮遇的對待。
Q. Did you have a chance to tell him you’ll miss him, what he’s meant to
this organization?
問:你有機會告訴他說你會懷念他、以及他對這個球隊的意義嗎?
A. We were so upset and so shocked that this is happening. We didn’t even
really think about what could happen, that we’d be facing each other, that
he could be pitching at the Ted for Boston, that we could be facing him in
Fenway Park. We didn’t even allow ourselves to think about that kind of
stuff. We’re so shocked that this is actually taking place and that he’s
moving on and playing for a different team. I wished him good luck. It’s
like losing a brother. We’ve been to war with each other for the last 17
years. Now that’s not going to happen anymore. It’s very upsetting.
答:我們都對這件事的發生感到震驚和沮喪。
我們甚至還沒真的去想....我們還有可能在場上以對手的身份面對彼此,
也就是他還是有可能在透納球場或芬威球場面對我們。
我們甚至也不讓我們去想類似的事情。
我們都對這種事情真的發生、他將繼續前進並且是為另一隻球隊投球感到震驚。
我祝福他能夠得到好運。
這就像是失去一位親生兄弟一般。我們過去已經一同並肩奮戰了17年。
現在是再也無法繼續下去了。這讓人非常難過。
Q. Does this send the wrong message to players and fans?
A. This can only hurt.
作者: ckranger (邦迪亞上校)   2009-01-09 16:13:00
推~
作者: searoar (暗坑大豆)   2009-01-09 16:13:00
This can only hurt.
作者: jerry34 (#34 jerry)   2009-01-09 16:15:00
This can only hurt
作者: akainorei (赤いの靈)   2009-01-09 16:15:00
This can only hurt
作者: and1018 (嘴賤)   2009-01-09 16:15:00
想想送走尤恩後的尼克 然後看看勇士...........
作者: magickevin (快樂是種天賦)   2009-01-09 16:16:00
看完我都想哭了....CJ的難過 ~"~
作者: meier0112 (meier)   2009-01-09 16:16:00
過去幾年中從未成功過的人身上~~在說誰阿?
作者: yattin (作繭自縛)   2009-01-09 16:17:00
This can only hurt. 這註解真是貼切到哭....
作者: kenny781558   2009-01-09 16:19:00
淡淡的憂愁...
作者: JoshBeckeet (被噓暴 是種藝術)   2009-01-09 16:23:00
CJ也一起來紅襪吧 (誤)
作者: a127n (我想要想幹嘛就幹嘛)   2009-01-09 16:24:00
this only can hurt
作者: flykick62 (菸)   2009-01-09 16:25:00
This can only hurt.
作者: hikaruton (Tonia~黃色希卡魯)   2009-01-09 16:27:00
看的出來CJ真是性情中人~老史也是~This can only hurt.
作者: JoshBeckeet (被噓暴 是種藝術)   2009-01-09 16:28:00
CJ降價留ATL...就可以知道他是多有心了...
作者: eruchil   2009-01-09 16:28:00
This can only hurt.
作者: yyhhzz (會怕就好!!)   2009-01-09 16:31:00
悶到爆了他....
作者: Rodriguez (Be Braves)   2009-01-09 16:33:00
看到飆淚...幹你媽的wren...不得好死
作者: RaXePhOnZeRo   2009-01-09 16:35:00
老大 別太激動啊...
作者: Rodriguez (Be Braves)   2009-01-09 16:35:00
對90年代開始的勇士迷來說.如果世界上只有3個人不能不尊敬.爸媽算一個.剩下兩個就是Smoltz跟Chipper..
作者: hikaruton (Tonia~黃色希卡魯)   2009-01-09 16:36:00
百年棒壇的新仇舊恨~一代傳奇的被迫遠走他鄉~不勝唏噓
作者: JoshBeckeet (被噓暴 是種藝術)   2009-01-09 16:36:00
其實也沒很遠啦.....:P
作者: RaXePhOnZeRo   2009-01-09 16:38:00
勇士的傳奇這樣轉檯紅襪 這個.....................
作者: Rodriguez (Be Braves)   2009-01-09 16:39:00
樓上死對頭梅子迷都看不下去了...斧頭迷真的好慘
作者: RaXePhOnZeRo   2009-01-09 16:39:00
不會激動 但情感上實在是無法接受...
作者: ntusimmon (沒有人可以像妳)   2009-01-09 16:43:00
一言以蔽之 勇士高層王八蛋
作者: baronterry (我是誰)   2009-01-09 16:47:00
CJ出走吧ˊˋ
作者: PennyHughes (一分錢休斯)   2009-01-09 17:08:00
買SMOLTZ可以送CJ嗎....
作者: albert350 (專情先生)   2009-01-09 17:10:00
襪子應該比較想要補手@@
作者: lingsk (塵俗過隙)   2009-01-09 17:11:00
看完很想哭...
作者: hikaruton (Tonia~黃色希卡魯)   2009-01-09 17:12:00
我記得襪子補了個年輕的了~但是好像不是要拿來先發的XD捕手@@
作者: hikaruton (Tonia~黃色希卡魯)   2009-01-09 17:16:00
剛去查了一下~好像不年輕了XD~Josh Bard
作者: zoocime (0)   2009-01-09 17:21:00
太令人難過了
作者: cute781217 (XXX)   2009-01-09 17:35:00
m起來了
作者: Rodriguez (Be Braves)   2009-01-09 17:40:00
接觸MLB有一段時間的都看不下去了...wren黑得深不可測了
作者: tomjack0405   2009-01-09 17:45:00
We all have these dreams of playing our last gamein this uniform 這句話真讓人感動...
作者: devilsky (雲傲天)   2009-01-09 17:45:00
CJ不要再壓抑自己了 拎著你的球棒去找Wren吧
作者: Pujols5 (Albert Pujols)   2009-01-09 17:47:00
亞特蘭大城要暴動了吧
作者: devilsky (雲傲天)   2009-01-09 17:50:00
以前提到勇士 就會想到勇士三巨投以後提到勇士 只會想要打爆Wren的頭
作者: mess0706 (我不是劉正 我是劉正倫)   2009-01-09 17:50:00
差點看到淚流滿面T_T
作者: kenro   2009-01-09 17:55:00
這些老將情何以堪阿...打拼了所有的黃金歲月 卻落得...
作者: catsondbs (貓仔)   2009-01-09 18:17:00
令人感動的訪問
作者: isaac2104 (秋風蕭瑟)   2009-01-09 18:19:00
只能說 那個GM太鳥了...而且對一個準名人堂選手 給這種待遇 會留下來給他污辱才真的有鬼...太黑暗了
作者: Echero (藤木歪人)   2009-01-09 18:54:00
CJ VS SMOLTZ @@... 這個對決太震撼了..
作者: vf3 ( MJ Forever )   2009-01-09 19:02:00
媽媽樂勒~~~越看越賭X
作者: ydasam (上網搜尋 "玩運彩")   2009-01-09 19:04:00
推!!y
作者: andy80209 (天地不容的存在)   2009-01-09 19:29:00
勇士迷集資買殺手幹掉GM吧...不是勇士迷都覺得有夠扯...
作者: ayafan   2009-01-09 19:37:00
區區幾百萬~~0rz..有錢人真好
作者: MingXDD (一流雜碎)   2009-01-09 19:55:00
這和有沒有錢根本沒關係
作者: cookiewang (背海的人)   2009-01-09 20:04:00
今天剛被裁員...看到CJ的話我都哭了...
作者: lovemost (螃蟹)   2009-01-09 20:05:00
推...
作者: richardcyl (more)   2009-01-09 20:06:00
1碼 = 3呎 = 0.9公尺,45碼=135呎= 41公尺,是沒有很遠
作者: MotoDawn (折)   2009-01-09 20:27:00
第一次看外電看到哭 Orz...
作者: tonyding (那是個回不去的從前...)   2009-01-09 21:03:00
推 太感人了 代表性人物竟落得如此下場...
作者: roverchi (神劍無鋒大巧不工)   2009-01-09 21:05:00
看完連我這襪迷都很想哭...勇士高層怎麼了?
作者: Curoro (tomorrow)   2009-01-09 22:07:00
CJ也一起走吧 斧頭都不斧頭了
作者: shigowen (shigo)   2009-01-09 22:36:00
從現在起只能推 wren你他媽雜碎
作者: spree (1)   2009-01-09 22:41:00
從此放棄勇士了 wren你他媽雜碎
作者: lighttt (天天天天)   2009-01-09 23:41:00
一定要推 wren你他媽雜碎
作者: fanecerce (我是紅襪+LAMIGO球迷!!)   2009-01-10 00:06:00
勇士迷不要難過!!! 我們會幫 Smoltz 拿WS戒指的!!!!
作者: kaku216   2009-01-10 00:06:00
Wren sucks!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2009-01-10 00:16:00
Wren sucks... 無言啊
作者: u7273 (悲傷?愛情?=悲傷的愛情。)   2009-01-10 01:23:00
勇士迷不要難過!!! 我們會幫 Smoltz 拿WS戒指的!!!! +1
作者: tumy (小海獺波波)   2009-01-10 01:25:00
Wren sucks!!
作者: NillY1027 (一輩子有幾把+12是註定的)   2009-01-10 08:13:00
i士迷不要難過!!! 我們會幫 Smoltz 拿WS戒指的!!!!
作者: Chipperjones (躲螺螺)   2009-01-10 12:27:00
CJ對到Smoltz主投那場應該會拒戰一天吧
作者: KOSHON (我在,故我思。)   2009-01-10 12:56:00
樓上是對的
作者: kathy4106   2009-01-10 17:58:00
This can only hurt.....
作者: NillY1027 (一輩子有幾把+12是註定的)   2009-01-10 21:04:00
這樣感覺CJ很快會自請交易QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com