Re: [翻譯][ibib] 從權攝政! 之卷

作者: dufflin (怨憎會 愛別離 求不得)   2010-07-12 20:29:20
: : : : : : : : : : : : : 昨天看到塞利格3月也要跟道奇一起來台灣
: : : : : : : : : : : : : 就想到這人其實有些行為跟洪教主差不多
: : : : : : : : : : : "In the Best Interests of Baseball?
: : : : : : : : : : : the revolutionary reign of Bud Selig"
: : : : : : : : : : :
: : : : : : : : : : : by Andrew Zimbalist
: : : : : : : : : : :
: : : : : : : : : : : (Google book search: http://tinyurl.com/yewol2n )
: : : : : : : : : : 從權攝政! 之卷
: : 次換約又給大砍特砍,已如前述;是則內外交逼,眾家老闆互相看不順眼有話要說
: : 有屁要放的程度,隱然已達爆發關頭。
: 不太有機會掏錢出來,甚至還有可能獲得應援的球隊,早已各自拉幫結派,召開會
: 前會沙盤推演,研擬對策。等到摳樂會議那時,兩邊根本已經王不見王,儘量就是
: (未完)
那時候喔,營收比較多、可能要掏錢出來分享的肥貓組最常掛在嘴邊的就是:「
想要從我們口袋裡搬錢出去?門都沒有!」參考藍鳥老闆畢斯頓 (Paul Beeston)
的說法,「粗殘」或者「很鹹」,已經沒法道盡當時的氣氛了;要她說的話,可能
「歸攬啪火」還差堪比擬吧?賽公力格則覺得齁,場面搞成這樣,從今而後,都不
知道要該怎樣才有辦法說動大家再次像個團隊般集體行動呢。追憶往事,賽公曾如
此道來:
「摳樂那次喔,幾乎是球界的最最最低潮吧?整個就是讓人心碎。... 隔天
我打了電話給好多人,畢竟,兩邊我都熟的啊。我跟她們說:『兄弟,賣
啦,賣各鬧啊啦。真的要割袍斷義?那以後我們就不可能再坐下來開會喬
事情了耶?那往後是又該怎麼辦呢?』
我想,這話,還有那麼點效果吧?有確實戳到她們的痛處,讓她們能夠了
解,事情繼續這樣下去斷不是辦法。『按拎梁』、『法院見』這種話,要
講上千百萬次也都是輕而易舉,可重點是之後要怎麼辦呀。就像老爸以前
跟我講過的:『生氣?好,你當然可以生氣。你也應該生氣。可又如何?
接下來,我們該怎麼樣來把事情解決呢?』」
或許教主代行講的話,還是有那麼點份量吧?當然,眾家老闆其實也或多或少意
識到,大家如果繼續這樣一盤散沙的話,早晚會把生意給搞砸,各退一步,求同存
異,有其必要。最後臨門一腳,促使營收較高的肥貓組願意點頭接受營收分享的,
則是當時即將滿期的國聯電視轉播協議 (NL's television agreement)。依照美國
著作權法的相關規定,球賽電視轉播的權利,係歸主場球隊所有,即便同個聯盟經
營,大家也是要弄出份協議來互相授權,客隊才可以把訊號拿回去她們自己在地市
場那邊撥出。也就是說,如果營收較低的小市場組不肯簽署新一期的電視轉播協議
的話,肥貓組這邊以後就只有主場比賽可播了。辛苦開店只為財,為了不願意把含
在口裡的肉給吐一點出去,搞得日後本來有的卻變成沒得吃的話,實在犯不著吧,
不是嗎。
(未完)
作者: gahooi   2010-07-12 21:10:00
作者: GamELisT (King for CYA!)   2010-07-12 21:27:00
有看有推 感謝翻譯
作者: camouflage   2010-07-12 22:19:00
推推
作者: Sunrise2516 (XC)   2010-07-12 22:27:00
作者: iamwaits (?)   2010-07-13 00:10:00
推!!!
作者: ThomasHSNU (mimura *^^*)   2010-07-18 08:58:00
聖教主真威

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com