※ 引述《joanzkow (星浪)》之銘言:
: When Giants players left San Francisco for the winter, they left one order of
: business unfinished. They did not vote to approve a two-game, season-opening
: series for 2011 in Taiwan. That idea might be in jeopardy.
這個冬天當巨人隊球員離開舊金山的時候,他們還有一件事尚未完成,他們還沒投票
是否同意參加2011年在台灣的兩場開幕系列賽。這提案可能會有點危險..
: Major League Baseball proposed the games between the Giants and Diamondbacks
: in late March as part of its marketing push into the Far East. The Dodgers
: played two exhibition games in Taiwan last season. In 2008, the Red Sox opened
: the defense of their World Series title with two regular-season games against
: the A's in Japan.
大聯盟官方提出巨人對響尾蛇在三月底台灣賽的提案以持續拓展遠東地區的市場。
道奇隊在上個球季曾在台灣舉行兩場的表演賽。08年時,衛冕冠軍紅襪隊在日本
舉行他們與運動家隊的開幕系列賽。
: According to sources, Giants officials and players tabled discussions about
: the trip during the postseason. The Players Association must approve it and
: could poll Giants players via telephone or mail.
消息指出,巨人官方以及球員們在季後賽期間曾把提案提出來討論。球員工會必須批准
接著可能透過電話或電子郵件的方式徵詢巨人隊員的意見。
: Also, the players' payment would be less than others have gotten for going to
: the Far East. When the subject was broached in July, Aubrey Huff said he
: believed it would be $10,000 apiece, not much of an inducement, especially
: now that each Giant will get at least $350,000 for winning the World Series.
同時,球員能拿到的錢可能會比先前來遠東地區比賽的球員少。當這提案在七月開始
討論的時候,Aubrey Huff 表示他相信應該每人可拿到10,000美金。這並不是一個誘
人的數字,特別是在贏得世界大賽冠軍之後,每位巨人球員都可拿到至少35萬美元。
: Taiwan trip or not, the Giants will open the U.S. portion of their schedule
: at Los Angeles on April 1, with their home opener against St. Louis on April
: 8. Games in Taiwan would be taken out of Arizona's home schedule.
無論台灣行能否成行,巨人隊會展開他們確定在美國部分的賽程,四月一號作客洛杉磯,
四月八號主場開幕對決聖路易。
: http://ppt.cc/QLOD
: 大意是說,季後賽期間進行最後一次的球員內部投票
: 大多數是反對台灣行,因此台灣開幕戰被否決的可能性大增...
為什麼翻一翻都沒有看到你說的東西o.o
快速翻過如有錯誤請各位多多指教