Carmona released on bail from Dominican jail
http://0rz.tw/4NjYd
Carmona在稍早付了約$13,000,保釋出獄。但是他依然得待在多明尼加,目前不得出境。
Carmona在法庭上講了一段簡短的話:
"I ask for the forgiveness of my fans, the government of the United States
and the Cleveland Indians for this situation."
印地安人有可能比照馬林魚的方式,將Carmona放進restricted list。
(當初, Leo Nunez(Juan Carlos Oviedo) 被發現使用假名時,被迫遣返多明尼加。
Oviedo現在依然在restricted list。)
而restricted list的規定如下:
Players on the restricted list do not count towards a team's 25-man or 40-man
roster, do not receive pay and are not permitted to sign with another club.
而
The Marlins signed Oviedo to a $6 million contract to avoid arbitration on
Tuesday, but the club does not have to pay the pitcher until he is back in
the United States and off the restricted list.
另外,謊報年齡的原因可能他在2000年與印第安人簽約為non-drafted free agent時,少
報三歲,假冒成17歲。
至於Carmona什麼時候能回到美國依然還是未知數。
作者: lolity 2012-01-21 11:07:00
請問簽名檔是誰說過的話?
Kevin Durant說過的,但是誰"最早"說這句話我就不清楚了...
作者:
Phatmen (Keep viewing brightly)
2012-01-21 12:14:00他的高中教練
作者:
madaux (形影不離)
2012-01-21 12:58:00請問一下為什麼要使用假名????????
簽名檔翻成中文是甚麼意思呢 好像了解意思可是不太確定
作者:
OoyaoO (ä½ ä»Šå¤©å´©æ½°äº†å—Ž 囧)
2012-01-21 15:07:00天才只有不努力的時候才會輸給努力的凡人
作者:
searoar (æš—å‘大豆)
2012-01-21 15:44:00老外屌大但是硬不起來
作者:
WuAShan (是誰住在深海大鳳梨裡)
2012-01-21 15:44:00樓上XD
作者:
if2 (祈ç¦å…”)
2012-01-21 16:03:00庸才再努力也贏不過天才 除非天才不夠努力
私心覺得翻成"當天才不努力的時候 就會輸給努力的凡人"較好 O大翻的也不錯啦 只是"只有"這兩個字 私心覺得好像
作者: JackieShane (小軒軒) 2012-01-21 16:25:00
我認為O大應該翻得比較對 這兩句應該真的在強調天才的重要和難以彌補
總之就是talent+work hard > 凡人work hard>talent卻
但是talent+work hard+bad luck還是會輸凡人喔..囧
作者:
kuyung (無敵暴龍)
2012-01-21 19:09:00我覺得這句話的對象是講給有才華的人 主要是說就算有才華但
作者:
kuyung (無敵暴龍)
2012-01-21 19:10:00不努力的話還是會被凡人超越
作者:
adu (^_^)
2012-01-21 19:55:00這個就是個人解讀囉 searoar翻的是最普遍的看法 (XD)
作者:
saidon ( )
2012-01-21 20:15:00結果推文都在討論簽名檔XDDD