[公告] 警告

作者: Homura (虎斑街貓˙Rebirth)   2013-10-10 18:15:22
●18316 +3710/10 abc12812 □ [情報] Kevin Towers: 我們將要以眼還眼
┌─────────────────────────────────────┐
│ 文章代碼(AID): #1ILXeXDi (MLB) [ptt.cc] [情報] Kevin Towers: 我們將要以? │
│ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1381374497.A.36C.html │
│ 這一篇文章值 56 Ptt幣 │
└─────────────────────────────────────┘
7.新聞、轉貼及翻譯相關規定
關於翻譯
翻譯請不要亂翻或是添加過多的個人語氣或意見
板工在此無法嚴格的要求信達雅,只能請大家配合
如果翻譯文章因個人語氣或意見造成戰亂,以挑釁引戰論處
abc12812警告一次
作者: miabcd199 (超級喜歡周迅)   0000-00-00 00:00:00
(  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔~~喔喔~爪爪
作者: LADKUO56 (KYOUALL)   0000-00-00 00:00:00
其實文意來講還好 就多用了點鄉民用語
作者: best2008 (靜香愛洗澡)   0000-00-00 00:00:00
1F ...
作者: LADKUO56 (KYOUALL)   0000-00-00 00:00:00
還有沒有把澄清文順便翻一下這樣
作者: LADKUO56 (KYOUALL)   0000-00-00 00:00:00
不然單就那篇來講本文就是要戰
作者: Homura (虎斑街貓˙Rebirth)   0000-00-00 00:00:00
如果在澄清文出現前就發文 是比較沒問題的 雖然用詞上一樣
作者: Homura (虎斑街貓˙Rebirth)   0000-00-00 00:00:00
不太ok 但既然事後都另有解釋了...
作者: kazamishu (修)   0000-00-00 00:00:00
吃像難看
作者: jcto04 (泡泡糖)   0000-00-00 00:00:00
這樣翻的確有引戰嫌疑...總版人多戰的機率很高
作者: Zuleta   0000-00-00 00:00:00
翻相難看。
作者: searoar (暗坑大豆)   0000-00-00 00:00:00
你不是小熊迷可以用百年 他是響尾蛇迷不能用魯蛇?
作者: jhoc (jhoc)   0000-00-00 00:00:00
要自稱就算了 但是整篇翻譯看起來就是不只自嘲
作者: redwing875 (Trivial Solution)   0000-00-00 00:00:00
你上篇不也在公告加入個人意見 當你個版嗎?
作者: sabertomoaki (水手拿冠軍!)   0000-00-00 00:00:00
版大已經有做出修正了,我覺得這樣就好
作者: a129517496 (Koshien)   0000-00-00 00:00:00
不正名要取啥綽號你管人家喔 住海邊?
作者: kuyung (無敵暴龍)   0000-00-00 00:00:00
還要看發文者是哪隊球迷喔 有沒有這麼累阿
作者: bandongo (簡單愛)   0000-00-00 00:00:00
(〞︶〝*)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com