[新聞] 張景森FB又開砲 捷運廣播扯「政治正確」

作者: bibo188 (Prime)   2016-08-31 20:52:07
張景森FB又開砲 捷運廣播扯「政治正確」
http://goo.gl/KhtT2b
政委張景森在臉書上發文,提有學者建議台北捷運要增加日、韓文廣播,還說跟捷運公司
董事長轉述意見後,現在有一條立法規定,大眾運輸工具要提供國語、台語和客語、英文
等4種廣播,他批評台灣的一堆立法只講究政治正確,不過當年提案的正是自家民進黨立
委。
捷運到站,有國語、台語、客語、和英文4種語言,不過外國觀光客可能聽得霧颯颯,如
果增加日、韓廣播一般民眾認為很不錯。
民眾:「如果多給外地來的朋友一些方便的話會也蠻好的。」
原來日、韓遊客近年增多,就有學者建議捷運增加廣播服務旅客。
師大政治所教授范世平:「韓國跟日本觀光客是我們目前成長最快的客源,重要的觀光景
點,或者說韓、日觀光客比較常去的地方,我覺得那些站名可以考慮用韓文跟日文廣播。

政委張景森寫出學者提議,認為拼觀光捷運應該先改,最後還說台灣的一大堆立法,除了
講究政治正確外 似乎沒有什麼事好做了,不過當年這大眾運輸工具播音語言平等保障法
草案在民國88年5月提案,提案人就是自家民進黨立委陳其邁和蔡煌瑯。
前民進黨立委蔡煌瑯:「為了語言使用上的平等,也為了族群上的和諧,這樣的立法當時
是進步的立法,我不認為張景森是在揶揄或是指桑罵槐。」
南韓地鐵廣播增加日文和中文,對比台灣4種廣播語言相對本土化,增加外國旅客的廣播
服務如果時間變太長,跟客語、閩南語衝突,該如何取捨掀起一番討論。
https://youtu.be/dpda31ExH6U
作者: sydwuz (・ω・)   2016-09-01 19:58:00
以站距來說,適合加入他國語言廣播的只有機場捷運直達車
作者: aaronbest (心情悸動Aaron)   2016-09-01 19:47:00
現在有誰說臺語=愛台灣?只有政治狂熱分子只會挑這點來戰 偏偏部分戰台客語往往好像都是那種人欸 顆顆最後推一下MakotoHaruka大 文字指標可以無限擴充 不只日韓文 甚至越南等文字可以考慮加入。
作者: xylophone135 (赤い三月花雪夢)   2016-09-01 11:50:00
一直沒辦法廢台客就是因為會有人說這樣不愛台灣尤其是台語 搞得好像不會說台語就不是台灣人 不愛台灣 這種人噁心死了
作者: Lsamia (samia)   2016-09-01 10:55:00
其實我覺得那是因為我們遭遇了廣播時間有限的問題如果今天站距一小時那其實撥八國語言都無妨
作者: omkizo (陳武愛帶你笑掌)   2016-09-01 17:24:00
http://bit.ly/2c2YdbG 看看客家話的使用比例吧這比例沒有大到要必播客語不可
作者: jasonjaynet (邁向陽光的茶米®)   2016-09-01 16:06:00
希望增加吐瓦魯語!
作者: wanghong (pp)   2016-09-01 16:22:00
事實上 中英文就好了~~
作者: kimchimars (kimchimars)   2016-09-01 14:26:00
熱門點增播音可,倒是識別等圖像資訊有必要通用化
作者: waynedd (加西莫多)   2016-09-01 13:23:00
播音還是依照現況.倒是跑馬燈可以多增加來台較多的非英語系國家的語言..
作者: gigihh   2016-09-01 13:03:00
可是雖然有中文,但很多站名還是韓語,甚至中文有譯名也還是用韓語。
作者: hilterp (人善變人妻 馬上被人騎)   2016-09-01 12:29:00
韓國那樣不錯在轉承站才出現其它語言
作者: virkin   2016-09-01 11:57:00
根本不需報台客語 國語是什麼?國語就是國內的共同語言
作者: sbtiagr (星奇*天)   2016-09-01 10:31:00
我覺得轉乘廣播可以加日韓語,指標也很重要。也不用站站加,因為韓國也只有轉乘大站有中文日文轉乘廣播台北捷運可以服務外國旅客 就不能服務台灣其他地方客人?放客語笑死人的點?
作者: sbflight (艦娘在手 天下我有)   2016-09-01 09:50:00
在臺北放客語真的笑死人
作者: dxdy (=ρdρdφ)   2016-09-01 09:38:00
播國語跟英語就好了 結案
作者: hilterp (人善變人妻 馬上被人騎)   2016-09-01 09:33:00
jordan念佐登音譯還是得念我們習慣的叫法才對 反之亦然不然你說 阿喔毛利 你又知道我在講啥?
作者: SHR4587 (SHR4587)   2016-09-01 09:30:00
日本很多觀光地區會用日韓簡繁標示,但地名很多時候會出現寫出來三個一模一樣的標示......(ry是說我聽過日本公車有粵語廣播的
作者: Akulamaru (Akula)   2016-09-01 08:57:00
以後改叫埼玉為塞他媽(喂
作者: MakotoHaruka (真琴 遙)   2016-09-01 08:47:00
站名不用廣播日韓,轉乘以及指標加日韓不過分吧
作者: ccpz (OoOoOo)   2016-09-01 08:28:00
自家人不能罵嗎?不過用日文讀音也還好吧, 台灣人說到埼玉, 也很少人用Saitama
作者: but (←殺千刀的UAO始作俑者)   2016-09-01 07:37:00
其實NHK是念Taihoku 日文裡 中文地名原則上是日文讀音的
作者: muching (somethin' sparkle)   2016-09-01 03:55:00
地名很多用外語唸其實意義都不大,標示可供參考比較重要重要的是識別系統要設計得好,一目瞭然比較重要北捷最大的問題就是識別系統有點雜亂,只想靠大字體提示但對外籍乘客要怎樣在短時間辨識站名/轉乘/進出資訊,並沒有真的站在一個全然陌生而不懂中文(英文非母語)的角度想
作者: atb (Transition)   2016-09-01 03:42:00
學習日本用四種語言標示,不一定要用語音播報啊在搭配站名編號
作者: cisriqua   2016-09-01 03:29:00
噓那r開頭的井底之蛙 乖乖上學去吧
作者: weishin (appleM)   2016-09-01 02:57:00
某人不就井底之蛙看天空覺得外面的飛鳥很沒競爭力
作者: kimchimars (kimchimars)   2016-09-01 01:08:00
如果是反串我就懂了,如果不是,感覺到有點可憐
作者: gigihh   2016-09-01 00:12:00
支持加上日、韓語的有沒有想過,很多地名沒有相對應的譯名,就像首爾地鐵中文廣播一樣,前方到戰事___(寒雨站名)實在搞不懂這對中文使用者有何用處,就好像Next station,London戰、Taipei戰,請問這能讓台灣人知道下一站是什麼嗎?除了部分已地標命名的站名,大部分都是音譯,如果日韓文只能唸出台灣地名+當地語言的「站」,請問這對外國旅客有實際幫助嗎?如果我們在國外聽到這種廣播,你會認為有實際讓你了解這個資訊嗎?下一站,Tokyo戰,那你為何不說東京呢?要播也要找有相對譯名來擘才有意義,反觀台客語,因為屬於漢語系的一部分,所以只要是漢字,多數都有相對的讀音可以讀出來,其實台客語更接近中國古代語言,很多唐詩都要用台語讀才能體會其中的美好。
作者: kimchimars (kimchimars)   2016-09-01 00:04:00
用本地語言廣播和國際觀一點關係都沒有,會這樣認為的人,恐怕才是狹隘的一方。
作者: aaronbest (心情悸動Aaron)   2016-09-01 00:59:00
relio 菲律賓官方語言是英語 但他們競爭力好像輸我們欸…還有啥時捷運有原住民語廣播了…要造謠也要有個限度 忘了說 您的中國內地地鐵大多只有中英文廣播 但競爭力還是很強 香港還多一個粵語沒有日韓語 還比台灣國際化欸… 然後美國只有英語沒有日韓語但很國際化欸 別講一堆很矛盾的話好嗎 顆顆
作者: assanges (秋豚老湿)   2016-09-01 00:51:00
莫名其妙,人家念你外地地名一定按你當地讀法啊。台北日本人 都念TAIPEI 不會念 TAIHOKU,韓國人也念 TAIBEI外文報站的意義在哪裡?
作者: omkizo (陳武愛帶你笑掌)   2016-09-01 00:38:00
英美都很沒有國際觀 只播英語搞那麼多語言幹嘛 還不是Taipei唸歪一點?
作者: shter (飛梭之影)   2016-08-31 23:55:00
新加坡 SMRT 的只有英文,SBS的有英文、中文、泰米爾語
作者: whistlerhu (Howard the Whistler)   2016-08-31 23:38:00
可是新加坡的捷運也是四語廣播,也沒人認為不夠國際化不對,我好像記錯了,應該沒有四語
作者: resbond (薩爾達)   2016-08-31 23:32:00
可能是認為來台灣的外國人都聽的懂英文吧同樣的 可能是認為台灣很多懂台客語的 聽不懂國語 (咦)
作者: jh961202 (阿電)   2016-08-31 23:07:00
論此文被鎖的機率
作者: dusty1021 (高級書僮9527)   2016-08-31 22:24:00
台、客語確實該刪除,但以台灣政治環境應該是不可能....要做觀光至少先把台北市餐廳加註英文吧
作者: relio (瑞哩歐)   2016-08-31 22:14:00
台灣競爭力輸日韓中,繼續往菲律賓前進算了,毫無國際觀的國際
作者: domoto0101 (1234567890)   2016-08-31 22:12:00
誰敢刪除台語和客家語? 一句不愛台灣就能搞死你...
作者: oaoa0123 (ball ^ω^ ice)   2016-08-31 21:56:00
公車有時真的頗緊湊
作者: relio (瑞哩歐)   2016-08-31 22:06:00
剛剛看機場捷運路程影片,居然沒有日語韓語廣播!!!可以請問一下台灣到底是什麼國家啊?市區捷運沒有就算了,機場捷運為什麼沒有啊!可憐
作者: es05440011 (天是地)   2016-08-31 22:20:00
其實要做個國際化的都會捷運,就應該以國語、英日韓語其他的都不需要,另外路線地圖讓外國人可以看懂,更是重要
作者: xylophone135 (赤い三月花雪夢)   2016-08-31 21:07:00
其實高捷部分車站有日語了
作者: spiritman (偏要用一卡通<3)   2016-08-31 21:09:00
重點不是廣播 而是指標及網站啊...看看北捷日韓語網站做成那副什麼德性...
作者: mykorianda   2016-08-31 21:28:00
台灣島意外嗎?
作者: relio (瑞哩歐)   2016-08-31 21:32:00
全世界各地都在增加中英日韓文廣播,只有台灣還在國台客原語廣播,根本看不到一個國際化都市的樣態,國際觀如此狹隘,不要拿什麼法規規定來說嘴啦!應該把英文納入官方語言。
作者: ting445 (PPTTTTTT)   2016-08-31 21:37:00
客語閩南語應該刪掉。。。唸那麼多外國人以為來到火星啊公車更是唸完站都過了
作者: Vac (吸塵器)   2016-09-02 00:12:00
說文化內涵大概又會被戰論使用人數,外國人給英語就差不多了
作者: Lsamia (samia)   2016-09-02 00:17:00
給英語又要吵到先前那個站名路線要不要編碼了
作者: Vac (吸塵器)   2016-09-02 00:21:00
以後有法德西葡、印度要吵,一併解決好嗎,有遠見一點點就好
作者: xisland (窄宅)   2016-09-02 06:51:00
一個南投立委一個高雄立委管到台北市的捷運XD這個提案完全只是為了搞當時剛選上台北市長的馬英九
作者: aaronbest (心情悸動Aaron)   2016-09-02 09:12:00
樓上想像力真是豐富 人家說不定是為了文化多元 文化保存的立場定的 透過這個來惡搞別人好像沒什麼用吧 顆顆
作者: turing (涂妮)   2016-09-02 09:13:00
支持加日韓、還要再加德法西葡荷、越馬泰印尼等文
作者: wanghong (pp)   2016-09-02 10:17:00
慘的是台灣這一代的客家人幾乎都不會講流利的客家話了泰國今年中國,台灣,香港觀光客加起來都超過1000多萬,也沒見人家全部都變中文及中文廣播~~台灣日韓觀光客加起來應該還不到300萬~~
作者: Lsamia (samia)   2016-09-02 10:28:00
我突然想到中國跟新加坡的民族組成比台灣複雜多了這兩個國家是怎麼廣播?
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2016-09-02 11:30:00
留台語客語,加日語韓語坦米爾語跟馬來語(必要時加越南語,菲律賓語跟泰語)然後縮短字數...
作者: artiller (砲仔)   2016-09-02 13:25:00
增加語言廣播與國際化的正相關程度是?斯德哥爾摩地鐵只講瑞典語呀難道有人質疑這個城市的國際化嗎
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2016-09-02 13:33:00
樓上,我覺得很多人可能連這個城市都沒聽過
作者: iqeqicq (南無警察大菩薩)   2016-09-02 14:03:00
我曾經提過,可能要等1950年代前不會講中文的那一輩凋零私以為日韓文可用專用語音App,他們接受度較高
作者: geesegeese (毆)   2016-09-02 19:36:00
還好是他提的,不然又被講打壓本土語言英文先吧,擺在本土語言後面莫名其妙
作者: aaronbest (心情悸動Aaron)   2016-09-03 01:36:00
擺在本土語言後面正常啊 香港也是把英語擺在最後啊人家還不是成為世界城市
作者: gigihh   2016-09-03 14:51:00
日韓也是先播本國語言再播外語,基本上各國都是如此。
作者: ULoR   2016-09-04 02:07:00
日韓會播方言喔? 科科科
作者: iqeqicq (南無警察大菩薩)   2016-09-04 11:06:00
日本韓國是單民族國家啊,腔調問題不像台灣各民族有差
作者: xylophone135 (赤い三月花雪夢)   2016-09-04 11:17:00
日本有阿伊努人還有琉球人 你跟我說單一民族?韓國雖然民族單一可是濟州方言和一般韓語差異極大不過我扯遠了zzz
作者: kougousei (kougousei)   2016-09-04 20:07:00
日本根本就不重視少數民族權益啊.....我覺得標示增加日韓語比較有用啦 廣播還好
作者: aaronbest (心情悸動Aaron)   2016-09-07 02:21:00
給某人 日本那個叫方言 學會標準話 只是腔調差異 各地腔調至少聽得懂, 台灣叫不同語言 沒學就完全聽不懂不過對於腦中只想在各版引戰的你來說 裝睡的人是叫不醒的 KCET的分身先生 顆顆xylophone135 琉球人 阿伊努人佔日本人口比例多少?台客語族群佔台灣人口比例多少?原住民人口佔台灣人口比例多少?先算一下就知道原因

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com