作者:
hicker (救護車專載笑到腹肌抽筋)
2023-05-19 17:44:52https://www.ettoday.net/news/20230519/2502760.htm
北捷13站日語廣播5年了! 許淑華:可思考增加不同語言可行性
記者陳家祥/台北報導
國人到日韓旅遊,在大眾運輸工具上聽到中文廣播,通常會留下深刻的印象。事實上,
台北捷運的廣播系統到站提醒,除了中英台客語,也提供日語服務,從2018年上線迄今
已5年。台北市議員許淑華表示,北捷目前只有13個站提供日語廣播,疫情解封趨緩後
,國際觀光客已經陸續回流,為了旅客在台北搭乘捷運時能夠更便利,建議捷運局思考
在捷運站點、列車語音播報增加更多不同語言服務的可行性。
針對北捷的外語廣播服務,台北市議員許淑華表示,北捷目前只有13個站提供日語廣播
,疫情解封趨緩後,國際觀光客已經陸續回流,為了旅客在台北搭乘捷運時能夠更便利
,她已建議捷運局思考在捷運站點、列車語音播報增加更多不同語言服務的可行性。
北捷的到站外語廣播服務,過去只有英文,但從2018年開始,正式加上了日語服務,但
僅限士林站、東門站、台北101/世貿站、淡水站、劍潭站、中正紀念堂站、北投站、新
北投站、中山站、台北車站、西門站及龍山寺站等13站,當時在台旅遊的日本、香港等
外國旅客在受訪時,都表示方便實用。
對於北捷是否有可能將日語廣播增加至全線,或提供更多外語服務?剛與來台訪問的韓
國京畿道議會代表團交流過的許淑華表示,日本來台旅遊觀光的人數向來很多,可算是
大宗,若以數據來看,今年1至2月,又以韓國來台觀光的人數最多。
許淑華表示,這個會期她是教育文化委員會的成員,在質詢時也已詢問捷運局對於捷運
站點、列車語音播報,是不是可以增加提供更多不同語言,讓國際旅客在首都觀光時的
時候能夠更便利,捷運局也承諾會儘快研究。
對於來訪的韓國議會代表團,許淑華也指出,此次能有機會和韓國教育企劃委員會委員
長黃真姬與京畿道議會代表團見面,雙方在影視音產業發展、觀光旅遊互惠上,也討論
了進一步更多合作發展的可能性,希望台北市和京畿道在教育、文化產業以及觀光層面
有更多交流機會,她也會繼續努力推展台韓友好往來。
作者: wayne48190 (wei) 2023-05-19 17:51:00
有些站站距很短唸完都已經進站了再加下去會唸不完吧XD
作者:
hyscout (ほうげんじゅ)
2023-05-19 17:57:00先改成LCD螢幕啦 這樣顯示多語言比較快
作者: tcc1210 (世界真是莫名其妙) 2023-05-19 17:59:00
真的應該先改顯示螢幕
作者:
misteri (i先生)
2023-05-19 18:11:00又講到廣播語言的話題,等我先去買個爆米花可樂
然後說螢幕或PIDS加語言的可以洗洗睡了,夢到的內容是資訊單位覺得加語言是「把事情複雜化、自找麻煩」我就等著看會是南北環先通車還是先在PIDS看到日韓語(茶
韓語可以。先改螢幕吧其他國家的首都也會多國語言嗎?首爾表示:
作者:
hicker (救護車專載笑到腹肌抽筋)
2023-05-19 18:46:00萬惡的巴別塔呀........
作者: dosoleil 2023-05-19 19:40:00
國英台客日韓粵越印(馬)泰 直接升級互動式AR指引吧
作者: kenro 2023-05-19 19:43:00
是有什麼好研究的,台語客語都要減到最低
作者:
omkizo (陳武愛帶你笑掌)
2023-05-19 19:58:00港澳客也很多要不要先加粵語?
作者:
godoggy (神之狗狗)
2023-05-19 20:20:00日語廣播跟香港遊客的關聯是什麼???
港澳遊客跟加粵語有什麼關聯?真的要酸的話澳門是葡萄牙語。
引導的指引上(比方說換車之事),而不光是講個站名。因為站名很多也只是音譯跟其他語言差異不大,反過來
先行的指標、廣播確實、車廂螢幕確實需要全盤的總檢討,螢幕必須升級、廣播在特定大站、指標從特定大站更換逐步拓展到各站
說如果是外來,要搭到哪個名稱的站不會記該站發音嗎?不是不歡迎,是請先從真正會需要地方做而不是花俏。
作者:
chuegou (chuegou)
2023-05-19 20:38:00我也認為應該先以移工族群為優先考慮 缺工這麼嚴重 我們應該讓更多移工願意來打工
我看到的外國遊客是看車站代碼,例如指著R幾 然後算要搭幾站
作者:
sj4 (sj4)
2023-05-19 21:06:00中英日韓喔謝謝~
議員是出門不搭捷運都搭公家專車才會提出這種無腦建議嗎?
認真回,只播華、英兩語及當地代表性族語就好,例如在桃園是台語,在中壢是客語,在花蓮是阿美語,就能簡化四語播音為三語播音,英語地名不要再學老外腔亂唸,照正確發音唸就好,最好使用族語發音,趁機推廣族語。
作者: geesegeese (毆) 2023-05-19 21:35:00
韓國語必須的
柵欄??…你可以去查我MRT板推過幾次文我只是平常上班會搭捷運才偶爾來逛這板萬一被桶我又沒差XD
作者: dosoleil 2023-05-19 21:53:00
上次幫人指路 我還想說red line應該比較好懂 結果對方回oh TamSui-XinYi !? 好喔 北捷=.=
作者: keita2277 2023-05-19 21:53:00
大連:有誰比我國際?
作者: Tschaikovsky (柴培德) 2023-05-19 22:01:00
說澳門是葡萄牙語...?早就中葡雙文了,最常用語言還是粵語,澳門輕軌/公車報站是粵-葡-普-英
我沒說澳門說葡萄牙語唷,是澳門表示中英葡三語並列*標示
作者:
linlos (跟我唸一邊)
2023-05-19 22:52:00韓語也可以增加,韓國人來台灣的人數越來越多
作者:
linlos (跟我唸一邊)
2023-05-19 22:54:00大安站在區間車的時候把各國語言播一遍,不然每次看到一堆外國客傻眼不知道怎麼回事
作者:
Vram (Gin)
2023-05-19 23:17:00可是大部分站名在他國語言都是音譯,聽起來都差不多不是?
大多差不多 例外的包含中山、台北101世貿、中正紀念堂(國父紀念館有日語嗎?)中山算是少數直接翻譯成NAKAYAMA的例子
作者: dosoleil 2023-05-19 23:21:00
外語地名除了なかやま其他都是音譯音讀(還有各國中小 設施 & 北車) 不翻譯轉乘&行車資訊 只翻站名幫助有限吧
同意樓上,真正重要的資訊不翻不念,但是可以用螢幕表示的日語站名卻唸出來,很可惜啦老實說
作者: dosoleil 2023-05-19 23:29:00
日文算特殊存在 地名大多用原字音讀 設施則可能改寫成慣用法 而中山松山有九成九機率訓讀
作者:
omkizo (陳武愛帶你笑掌)
2023-05-19 23:36:00先把英文報站改掉吧 如果照唸華語沒有適應英文發音慣例那我要你英文幹嘛最好日文音讀也要字正腔圓用華語唸
作者:
omkizo (陳武愛帶你笑掌)
2023-05-19 23:43:00有望挑戰跳針五連跳
作者: dosoleil 2023-05-20 00:00:00
現在外語大概比較像教人怎麼念 外地人讀不出國語 就用外語口音教一次 問路或是聽國語可能比較快改寫成station arena memorial hall exhibition center幸好英文很重要也還有標示&字幕 (雖然問路難度增加一顆星) 改念なかやま就變教本地人學日文了
現在能符合我們理想中標準的只有板南線那少數的新螢幕列車了吧,不知道那家台灣廠商能不能跟北捷簽約更換全數列車
作者:
aaronbest (心情悸動Aaron)
2023-05-20 01:04:00顯示屏用日文韓文就夠了 廣播不要再加好嘛==人行道蓋好 讓車輛懂停讓行人 才是真的促進觀光 不然外國人一看到台灣的交通就不敢來了
作者:
kenliu100 (æ¼¢å ¡æ˜¯æˆ‘æ˜¯æ¼¢å ¡åŒ…)
2023-05-20 01:47:00車站內的指標系統倒是可以加點其他語言
作者: choper (天痕·偽喬巴) 2023-05-20 09:10:00
廣播不用動 真的螢幕比較重要 現在跑馬燈實在面積太小
作者:
cyrillech (my heart talks)
2023-05-20 09:21:00螢幕+ 1 有時沒注意到廣播聲要看螢幕顯示下一站 若遇到跑馬燈文字還得等它跑完 面板太小只能顯示單行 無法一直顯示車站資訊 失去原本用意
作者:
cyrillech (my heart talks)
2023-05-20 09:24:00日本電車螢幕大 前後車站資訊甚至更多輔助資訊一目了然 乘客要看的是這個
我是不太相信韓國來台灣的觀光客會0英文基礎啦… 韓語要加可以加在螢幕上就是 但台灣所有捷運公司某種程度上都很懶的做這種事
作者:
omkizo (陳武愛帶你笑掌)
2023-05-20 11:25:00要問路的話廣播有華語 不會因為中山站日文唸Nakayama所以日本人就不會唸中山 就算真的只會唸Nakayama也好 也因為廣播讓台灣人知道Nakayama就是中山站
說真的 日韓印越語都可以來 反正每天就中英+任一種一個禮拜就可以輪7種語言七天太制式 不如用6天來輪替或者單一線路外語200次輪替車次跑個固定數就更換輔助外語 國際都市對於台北本地人來說 本身學歷就高 對於外語接受度也大甚至誇張一點 系統有寫好 直接每車次中英+不同外語輪說外語好像排除了閩客語 用第三語來稱呼比較中性
作者:
Mytsb2421 (Mytsb2421)
2023-05-20 14:47:00又是淑華,無腦建議。念完一堆外語後,車都要開走了
作者: kenro 2023-05-20 22:09:00
很好的建議,根本不需要一直疲勞轟炸台客語,報站轉乘就可
作者:
a5mg4n (a5)
2023-05-21 20:30:00應響應減少電子設備聲響,徹底取消播音
作者:
h120968 (h120968)
2023-05-22 09:38:00南港展覽館加日韓語 變有夠長 英文唸起來都長爆了
上週剛去法國巴黎當地metro在車站以外的廣播都是法文、英文、西班牙文、中文(車站名字應該只有法文)包括「請小心台階」或「站穩手扶梯」之類的車站標示很多也都是四種文字並列
作者:
suitup (hey Suit Up!)
2023-05-23 09:00:00真的是可以考慮拔客語 到底有沒有人在聽
作者:
iqeqicq (南無警察大菩薩)
2023-05-24 10:12:00之前我曾提議過其他語言可用北捷App下載多國語音包即可可以考慮實施的包含常見外來訪客語言:粵語、日語、韓語新住民語言:泰文、越南文、印尼文、他加祿語原住民語音包也可以考慮嘗試馬祖通行的福州話也可以嘗試看看