Re: [閒聊] 在皇城打臉日本人日文結果自刪?

作者: laptic (無明)   2021-08-21 18:19:26
其實有些時候,在文法上也自有本身的藝術吧?
就如中文的修辭一樣
不論是用「でしたから」或是「だったから」,理論上都能相通啊……
即便意義不全然相同,但到頭來也是反映漫畫情節的一種。
不過我是不明白,為了芝麻綠豆的小事
而特地發文來戰(吹毛求疵),究竟意義何在?
無論如何,沒人提出檢舉,還是就此算了,讓其回歸風平浪靜的一刻吧。
作者: pandafatfat (熊貓胖胖)   2020-08-21 18:19:00
講中文
作者: SuicidePeko (string int = true;)   2021-08-21 18:20:00
理解はありません。
作者: Vedan (Vedan1213)   2021-08-21 18:20:00
讓其回歸射精前的那一刻吧。
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2021-08-21 18:20:00
如果中文不行的話講英文也可以
作者: laptic (無明)   2021-08-21 18:21:00
言下之意:不要再爭執下去了 = =
作者: ParkChanWook (朴贊郁)   2021-08-21 18:22:00
そのとおりだ!
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2021-08-21 18:22:00
那你直接講"不要再爭執下去了"不就好
作者: khsiuol (邪惡能量)   2021-08-21 18:22:00
要打到練舞室打
作者: haasinton714 (哈心豚)   2021-08-21 18:23:00
用邏輯思考,應能通了吧
作者: plzza0cats (西黑百夫長)   2021-08-21 18:31:00
對 看得懂就好 講慈悲為懷不會顯得比較好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com