Mavericks-Pistons Preview
The Dallas Mavericks opened a back-to-back set against two of the NBA's worst
teams by jumping out to an early lead and spreading their minutes around in
an easy win.
達拉斯小牛在這趟東區之旅中,要對上聯盟接近墊底的兩隊,今天他們
不意外的在第一節取得大幅領先,並輕鬆獲勝。
The same could happen in Detroit, where the Mavericks face the Pistons on
Wednesday night before returning home to face the defending NBA champions
Saturday.
明天可能會是同樣的劇本,小牛將作客底特律,之後就會回到主場迎接
衛冕冠軍聖安東尼奧馬刺。
The Pistons (5-20) haven't won a home game since the second week of the
season, dropping 10 straight since defeating Milwaukee on Nov. 7 to match a
slide from Dec. 21-Jan. 31, 1994. They last topped that in a single season
with a franchise-record 15 straight losses from Dec. 6, 1966-Jan. 31, 1967,
but they strung 13 together from the end of '79-80 through the start of the
following season.
5勝20敗的活塞自從開季第二週之後就沒再於主場贏過球了,自從11月7
日在主場打敗密爾瓦基公鹿之後吞下主場10連敗,追平了1993-94球季的
紀錄。活塞隊史最長的連敗是1966-67球季的主場15連敗,不過他們也曾
經在1979-80球季吞下跨季的主場13連敗。
They're also 0-7 at home against the Western Conference, while Dallas is 7-0
in visits to the East with 11 straight wins dating to last season.
活塞本季主場對上西區球隊的7戰全敗,而小牛則是在本季的7次作客東
區全勝,目前是跨季作客東區的11連勝。
For the Mavericks (18-8), Tuesday's 107-87 victory in New York required
little from the starting five. Dirk Nowitzki had 16 points, while Monta Ellis
scored 14 and was the only Dallas player to reach 26 minutes.
18勝8敗的小牛今天以107-87打敗紐約尼克,先發五人打得輕鬆,Dirk
Nowitzki拿到16分,Monta Ellis拿到14分,Ellis是全隊唯一上場時間
突破26分鐘的人。
"I figured we were all on the bench and they were going to make a run, but
our bench guys did a great job of closing the game out," Nowitzki told the
team's official website. "... It's a late game here, we're going to get to
Detroit late, and we've got a game tomorrow. So, that was much-needed in the
fourth."
Dirk在球隊官網訪問說到:"我發現我們在板凳上時,對手快要打出一波
攻勢,但我們的板凳漂亮的把比賽給終結,今天的比賽比較晚,我們還
要趕去底特律,要連打兩天的比賽,所以第四節能休息很有幫助。"
The Mavs had dropped three of five against some of the West's top teams, but
a reprieve against the worst of the East could send them home with plenty of
fresh legs ahead of their weekend matchup with San Antonio.
小牛之前五場比賽輸了三場,都是隊上西區的強權,不過對上東區的弱
隊對小牛很有利,他們希望在回到主場對上馬刺之前能好好休息。
Tyson Chandler beat his former team for the second time this season, and
dating to that first win over the Knicks on Nov. 26 is averaging 11.0 points
and 13.5 rebounds.
Tyson Chandler幫助小牛完成本季對上尼克的橫掃,本季兩場比賽對上
尼克平均能得到11.0分13.5籃板。
"I feel like I've got a great opportunity with this team and I want to help
lead this team to something special," Chandler said.
Chandler說:"我覺得在小牛讓我有很多贏球的機會,我也會盡我所能幫
助球隊。"
The Mavericks have won five straight and 10 of 11 against the Pistons. Josh
Smith averaged 28.5 points in Detroit's losses to the Mavs a season ago.
小牛對上活塞已經拿下了五連勝,最近11次對戰贏了10場,Josh Smith在
去年兩次的對戰中平均拿到28.5分。
The Pistons traveled west for a three-game trip with a 13-game losing streak
weighing them down, yet they returned with a pair of victories.
活塞之前帶著13連敗前往的西區進行客場之旅,不過他們在3場比賽當中
拿到2勝。
Wins at Phoenix and Sacramento, though, were followed by a 113-91 loss to the
Los Angeles Clippers on Monday. Detroit held the Kings to 35.5 percent
shooting in Saturday's 95-90 win but allowed the Clippers to connect on 53.8.
儘管他們在鳳凰城與沙加緬度取勝,卻在客場對洛杉磯快艇時以91-113
慘敗。活塞讓國王的命中率只有35.5%,並以95-90險勝,但卻讓快艇的
命中率高達53.8%。
"They totally tore our defense apart," coach Stan Van Gundy said.
活塞教練Stan Van Gundy說:"他們徹底撕裂了我們的防守。"
Jodie Meeks continued to progress, scoring 20 points in his third game back
from a stress reaction in his lower back that had kept him out the entire
season.
Jodie Meeks持續地找回手感,他開季因為背部傷勢缺賽,歸隊至今只
打了三場比賽,昨天拿到了20分。
"I felt like I got into a rhythm," said Meeks, who was 5 of 10 overall and 3
of 5 from 3-point range. "It is only my third game back, so I have to take it
day by day - and shoot it with confidence when I am open."
Meeks說:"我覺得我找回感覺了,這只是我的第三場比賽,我得一步一
腳印,有空檔就勇於出手。"Meeks昨天投10中5,三分球投5中3。
Detroit can certainly use the help on the perimeter, where it's shooting 28.1
percent from 3-point range in eight games this month.
活塞很需要三分線外的支援,他們在這個月的八場比賽中,三分線外的
命中率只有28.1%。
Some of that has to do with the production of Brandon Jennings and Kentavious
Caldwell-Pope. The starting backcourt has combined for 19 points in the last
two games, though Jennings is in a longer slump.
這有部分歸因於Brandon Jennings與Kentavious Caldwell-Pope的低潮
表現,這對後場組合最近兩場比賽一共只拿下19分,Jennings更是陷入
了嚴重低潮。
The point guard is averaging 4.7 points and shooting 21.8 percent in his last
seven games. In nine since returning from a three-game absence due to a
sprained left thumb, he's shooting 23.8 percent.
Jennings最近七場比賽平均只拿到4.7分,命中率21.8%,之前他曾經因為
左手大拇指扭傷缺陣三場,歸隊的九場比賽命中率只有23.8%。
希望明天好好打 接下來就要迎接硬戰了!!
Let's Go Mavs!!