[情報] Do you ever shine? 中文版歌詞

作者: yukisnyau   2016-05-22 01:38:14
Do you ever shine? [中文版]
曲: 阿信
詞: 黃偉文
如果沒有 某年某天
那淚光之災
很多英雄 現在還是
懵懂小屁孩
如果不是 有群瘋子
不要命地愛
最療癒的 那首情歌
還沒寫出來
Jalala Jalalala
故事無懸念
Jalala Jalalala
你還有執念
世界 就是 細節
要怎麼改變
一念 一念 只差你一念
Do you ever shine
Do you ever shine
Do it or die
你安全帶 馬上解開
你有亮點 現在亮出來
Do you ever shine
Do you ever shine
Do it or die
把握現在 面朝大海
明年未必 春暖花開
Do you ever shine
你可以是 推倒世界
最後的骨牌
也可以是 宇宙拼圖
缺的那一塊
不要以為 你的表演
沒有人期待
快要流行 用你名字
命名的色彩
Jalala Jalalala
縫一塊亮片
Jalala Jalalala
來一場狂戀
世界 就是 細節
要怎麼改變
一點 一點 就等你一念
Do you ever try
Do you ever try
Do it or die
各種黑暗 並非白來
只為鋪排 你閃亮登台
Do you ever try
Do you ever try
Do it or die
每個最好 最壞時代
都迫出來 幾個天才
Do you ever try
抓住未來 甩掉塵埃
燃燒現在 大放異彩
難道你想 沒什麼意外
發一生的呆
墓誌銘 只要寫 人畜無害
還是怕輸 不參加比賽
把自己淘汰
到老了 才發現
小宇宙 根本就 沒打開
Do you ever shine
Do you ever shine
Do it or die
你安全帶 馬上解開
你有亮點 現在亮出來
Do you ever shine
Do you ever shine
Do it or die
每個最好 最壞時代
都是你的 華麗舞台
Don't forget to shine
作者: yukisnyau   2016-05-22 01:40:00
看得出來Wyman寫的很高興(?) 歌詞竟然幾乎無重複
作者: nicolexyz (小孩子你笑了我笑了)   2016-05-22 01:47:00
墓誌銘 只要寫 人畜無害..太讚..很有意思..
作者: JWayne (JWayne)   2016-05-22 02:33:00
把握現在 面朝大海 明年未必 春暖花開 推!超喜歡這句
作者: dolphinktt (失聲海豚)   2016-05-22 02:42:00
喜歡中文歌詞!!!
作者: mayday24 (堅持如鋼鐵的凡人)   2016-05-22 02:57:00
這兩首國語版真的受不了 對新專還是別期待了zz
作者: jane520 (無糖綠)   2016-05-22 03:13:00
是不是,都活出來 幾個天才
作者: yukiCnyan (OwO)   2016-05-22 03:21:00
推中文歌詞 我是中文版派XD
作者: oten (歐騰)   2016-05-22 07:53:00
覺得有些詞好怪昨天一邊聽一邊唱中文詞 有些地方真的好怪無法接受 所以我還是愛日文版
作者: clarinet308 (cl)   2016-05-22 08:03:00
還是日文比較順,但兩位偉文中文詞都很好
作者: c218420 (FIVE)   2016-05-22 08:52:00
喜歡日文+1 XDD
作者: subaruband (充電期。)   2016-05-22 09:00:00
以後兩首都聽不到原版詞了嗎?
作者: chiaamay (STAYREAL)   2016-05-22 09:00:00
啥對新專輯不用期待 DYES跟勇敢明明就是因為香港演唱會才跟香港音樂人合作填詞的 不會收專輯吧!還是繼續期待專輯~
作者: emcat (貓貓)   2016-05-22 09:53:00
唱一半會自動接畢日文版@@"
作者: wandy164 (豬妹)   2016-05-22 09:54:00
唱一唱會突然變日文~XDDD
作者: royecht   2016-05-22 10:17:00
[每個最好 最壞時代 都是你的 華麗舞台 Don't forget toshine] 這段作結很不錯
作者: rockmay (5/17回到地球表面)   2016-05-22 10:25:00
人畜無害..為什麼我會想到冠佑 ( 毆 XD喜歡日文+1 畢竟日文創作的歌自然日文聽起來順又有氣勢,但ㄧ直都喜歡偉文的詞~總有亮點或擊中心的某ㄧ句
作者: oten (歐騰)   2016-05-22 10:30:00
jalala最怪XD
作者: cyndi   2016-05-22 10:45:00
現場版根本是場災難,完全聽不懂在唱什麼
作者: oten (歐騰)   2016-05-22 11:00:00
https://goo.gl/pqg8ma 中文版現場一小段 來自相信音樂FB
作者: solitude1979   2016-05-22 11:05:00
喜歡日文+1 覺得不一定要填中文呀~日文詞意也很
作者: jaywife (米卡蟲)   2016-05-22 11:07:00
中文詞配上去有種很妙的感覺...
作者: shinichi (野孩子)   2016-05-22 11:11:00
還是比較喜歡日文 中文好怪 還不如日劇無歌詞那版XD
作者: kidney555 (kidney)   2016-05-22 11:17:00
喜歡原汁原味的。填中文詞應該是為了中國演出的方便?!傳唱度會比較高
作者: aliaoer (好想好想飛)   2016-05-22 12:00:00
這兩首中文詞都不是五月天自己寫的啊 跟新專輯有什麼關係XD
作者: cakebill217 (生活好難過)   2016-05-22 12:13:00
還是喜歡日文歌詞+1
作者: singing333 (聽聽歌,暢快無比!!!!!!!!)   2016-05-22 12:55:00
因不是主唱大大寫的~所以有點無感qq
作者: dorofly (dordor)   2016-05-22 12:59:00
最喜歡DO IT OR DIE 這句
作者: maze226 (萱)   2016-05-22 19:12:00
很愛wyman 但唱起來真的很不順
作者: injue (微光)   2016-05-26 23:16:00
中文歌詞好怪,還是喜歡日文版的
作者: solitude1102   2016-05-27 10:18:00
k大 這首歌詞不太可能可以通過中國的審批

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com