https://twitter.com/Ukraine/status/1501635351965798402?s=20&t=1DJh5SItPMKa2MAj
X93JUg
簡要翻譯一下英文字幕,「」應該是士兵,『』是他們的親友:
『你去哪了?』
「去四處搜括。剛搶了一間店,拿了一點東西。」
『別只他媽的搶一點,幹票大的!』
「我昨天還射了一輛車。
『不管怎樣,儘管對那些混帳開槍吧,別射到自己就好。幹死那些毒蟲和納粹混帳。』
===聽起來是另一段對話===
『你去哪了?』
「我去搶了一個村子。」
『嗯哼,然後呢?』
「現在妳有2件貂皮大衣了。」
『你唬我的吧!?(笑)』
「(笑)然後dasha也有一件北極狐的大衣。我們佔領了這兒的房子,20幾個人住在他媽的
一間屋子裏。我喝了一瓶7000元的干邑。聽說妳們那邊要沒可樂喝了?」
『對啊!』
「幹他媽的混蛋東西…算了,至少我可以帶一台7萬塊的電視回去。」
『很大台?你帶的回來嗎?他們讓你帶?』
「對啊,反正他們自己也拿了一堆東西。我還拿了我一直想要的電動工具和兩個山葉牌音
響,都值個幾千元吧。還有一盒新的焊接工具和絞肉機。」
『只有你一個人去?』
「昨天是我和knyaz一起去的。」
===聲音又換人了===
「他們直直朝著我們來,我們抓住他們,叫他們把衣服脫光,檢查所有的衣服,然後我們
得決定要不要放走他們。
如果放走他們,他們就會暴露我們的位置,然後炮擊會宰了我們所有人,所以我們把他們
帶到樹林裡全部殺了。」
===好像有切換聲音===
『seryozha,他們(不確定是指上級或平民)不會說你是強盜嗎?』
「但我拿了一個500瓦的果汁機喔?」
『哇!正是我要的!』
「我跟你說,我們現在還活著真的是像中了十萬分之一的樂透一樣。」
===音檔結束===
心得:
來自烏克蘭官方推特,真偽不明
但這些士兵不知道是志願役還是義務役,聽起來都聽自在的。
親友方面也感覺接受了俄羅斯的官方說法,認為能撈就撈,反正對面也只是一群法西斯豬
。
假設這段對話為真,俄佔區爆炸也是遲早的事。