PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Monotheism
[心得] 以翻譯理論來說,"真主"這個詞比"上帝"來得精確
作者:
Venerable
(探索頻道)
2008-01-06 13:48:22
"上帝"這個詞只能反映出造物主的崇高性,但是"真主"這個詞能反映出
造物主的獨一性.
這是我個人的看法.很多台灣人即使不信基督教,開口閉口都是上帝,
我雖然不是穆斯林,但我覺得稱呼造物主應該用"真主"這個詞較為恰當.
順道一題,很多台灣人有時候會提到上帝,例如他們會說"上帝是公平的."
但我發現,他們大部分都不知道他們講的上帝就是造物主.
而真主呢,他們就更陌生了.他們不知道真主一樣是造物主,聽到真主和上帝
是同一位而感到驚訝的人至今還大有人在,甚至說穆罕默德和真主是一樣的.
繼續閱讀
[心得] 研究一神教時,不能忽略伊斯蘭教
Venerable
[心得] 想對唯物論者說的話
Venerable
[心得] 世界兩大難題
Venerable
[心得] 人人都應該先質疑自己的信仰
Venerable
Re: [心得] 多神信仰是荒謬的
seashare
Re: [心得] 關於大家對佛教的爭論
seashare
Re: [問題] 請問日本的"Obon盂蘭盆"相當於民間信仰 …
yongqing
[問題] 請問日本的"Obon盂蘭盆"相當於民間信仰的"中元節"嗎?
cosmoyuffy
[資料]新興一神教
Thompson
Re: [心得] 我祈求全能的主能夠讓人類放棄多神信仰
uterus
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com