[心得] 以翻譯理論來說,"真主"這個詞比"上帝"來得精確

作者: Venerable (探索頻道)   2008-01-06 13:48:22
"上帝"這個詞只能反映出造物主的崇高性,但是"真主"這個詞能反映出
造物主的獨一性.
這是我個人的看法.很多台灣人即使不信基督教,開口閉口都是上帝,
我雖然不是穆斯林,但我覺得稱呼造物主應該用"真主"這個詞較為恰當.
順道一題,很多台灣人有時候會提到上帝,例如他們會說"上帝是公平的."
但我發現,他們大部分都不知道他們講的上帝就是造物主.
而真主呢,他們就更陌生了.他們不知道真主一樣是造物主,聽到真主和上帝
是同一位而感到驚訝的人至今還大有人在,甚至說穆罕默德和真主是一樣的.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com