Iguodala: I never said I 'didn't want to play' with Grizzlies
https://reurl.cc/Zn006A
Andre Iguodala didn't play a single game for the Memphis Grizzlies before bein
g dealt to the Miami Heat last week. The 36-year-old, who was acquired by Memp
his last offseason, reached a mutual agreement with the Grizzlies that allowed
the forward to sit out games until a trade was made.
小AI在交易截止日前被灰熊送到熱火,他本季沒有為灰熊打過一場比賽,上個休賽季被勇
士交易到灰熊,他和灰熊達成共同協議允許他不上場比賽直到他再次被交易。
However, Iguodala said it wasn't his idea not to suit up for the organization.
然而小AI接受採訪時表示不為灰熊打球,並不是自己的主意。
"It was brought to me," Iguodala told The Athletic's Sam Amick of the arrangem
ent that was in place with the Grizzlies
"這是別人提出來的。"小AI接受採訪時告訴記者Sam Amick談到他在灰熊的安排。
"The (Warriors) trade happens, and it’s brought to me, (and he's told), 'Hey,
we know you’re coming from this situation and, you know, it may not be ideal
for you,'" he continued.
小AI:勇士把我交易掉之後,我被告知,"嘿,我們知道你是從那樣一個環境過來的,你
知道,這裡對你可能並不理想。"
Iguodala drew criticism from some members of the eighth-seeded Grizzlies for s
itting out games, including Dillon Brooks and Ja Morant, who both took shots a
t the 2015 Finals MVP through social media.
小AI最近引來了一些灰熊球員的批評,包括Dillon Brooks和Ja Morant。
The veteran swingman says he wasn't bothered by Brooks' and Morant's social me
dia antics, and he attempted to clarify misconceptions about his time in Memph
is.
小AI說自己並沒有因為Brooks和Morant在社交媒體的言論受到困擾,他只是想要澄清他在
曼菲斯期間的一些誤會。
"I never approached anyone to say, 'Hey, this is not somewhere that I want tob
e, and I’m not going to show up.' That never occurred," Iguodala said.
小AI:我從來沒有跟任何人說,"嘿,這不是我想去的地方,我也不會去報到。"那件事從
來沒有發生過。
"I never stated that I wasn’t going to play there, and I never stated that I
didn’t want to play with those guys," he added.
我從來沒有說過我不會在那裡打球,從來沒有說過我不想和那些傢伙一起打球。
短評或心得:
在灰熊不上場打球?
小AI:我是被動接受
不想在灰熊打球?
小AI:誰說的!有白紙黑字嗎?