[翻譯] 看不懂這2句日文的意思?

作者: ruletheworld (亮)   2014-05-16 23:47:04
原文:
ILCE-6000Lは新品でございます。
公式サイトに付属品としてあるなら付属しております。
自己查的翻譯是:
ILCE-6000L是新貨。
它是連接是否有作為附件的官方網站。
我的疑惑是:
第二句,究竟是"有沒有"附屬品呢?
(ILCE-6000L是一個相機型號)
以上感謝!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com