PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 看不懂這2句日文的意思?
作者:
ruletheworld
(亮)
2014-05-16 23:47:04
原文:
ILCE-6000Lは新品でございます。
公式サイトに付属品としてあるなら付属しております。
自己查的翻譯是:
ILCE-6000L是新貨。
它是連接是否有作為附件的官方網站。
我的疑惑是:
第二句,究竟是"有沒有"附屬品呢?
(ILCE-6000L是一個相機型號)
以上感謝!
繼續閱讀
[請問] 大家怎麼聽CD
akosaito
[翻譯] 請問底下這段文句翻譯通順嗎?
monbon
[心得] 免費教日文
bhangel
[請益] N4
MiharuHubby
[文法] 為什麼句尾要加の
emilian1116
[文法] 新買參考書的例句問題
Banie
Re: [文法] 幾題N1題目意思請教
medama
Re: [讀解] こと+名詞 所代表的意思
medama
[語彙] 米突
Tiunn
[文法] 幾題N1題目意思請教
ToyaErina
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com