Re: [問題] 請幫忙看一下這段會話是否正確

作者: feefan (emmenez-moi)   2014-09-16 18:34:45
みなさん(みんな不會接さん、或用 皆様(みなさま)更客氣)
こんばんは (わ為誤用 は在此為助詞發音同わ)
(私は 可以省略不說,日本人除非強調不然不太說)
OOです。(這是最普遍的說法,更客氣可說OOと申(もう)します 謙譲語)
趣味はOOです。ショッピング(shopping)
但是購物好像在他們的認知裡不太屬於興趣。可以說~
ショッピングが大好きです!
應該是想說一拿到錢就會去買很多東西嗎?
毎月に給料をもらったら ショッピングに行きます。
原句:毎月の給料日にいろいろ“な”物“を”買います。
それでも(でも)、
貯金”が”あるよ(這句話是說 我有儲蓄 銀行裡有錢)
應該是想說 でも ちゃんと 貯金していますよ。
もう(已經)秋になりました。(轉秋了)
原句:いまは秋ですから。因為現在是秋天~
風邪を引かないように 気をつけてください。
或 風邪を引かないでくださいね。
如果要連續表達 又好吃又方便又便宜~ 可以用て形中止
おいしくて 便利で (そして)安いです。
以上です。(建議加個)どうぞよろしくお願いします。
有誤請各位一起來指正了~謝謝。
※ 引述《grlie8027 (rocknyo)》之銘言:
: 下次的初級會話課要準備一小段自由介紹的地方,我把大致要說的
: 擬好了,請前輩們幫我看看有沒有錯誤。
: みんなさん こんばんわ (大家晚上好)
: 私は oo です 趣味はShopping (我是 oo 興趣是Shopping)
: 毎月の給料日 いろいろ物買います (每個月的發薪日 總會買很多東西)
: でも貯金あるよ (但還是有好好地存錢)
: いま、秋から 風邪にお気をつけください (現在是秋天,請注意不要感冒了)
: お薦めの店は oo です (推薦的店是 oo路邊攤)
: おいしいです 便利です そしで 安いです (好吃 方便又便宜)
: 以上です (以上是我的會話)
: 上面是我擬定好的內容,有些地方可能有點唐突,不過日文才學不到半年
: ,還不能好好的表達,想請大家幫我看有沒有錯誤的地方。
: 有些地方是常看日劇的印象自己加入的,安い我不知道要用が還是用そしで
: 就可以了。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com