PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 飯店回信試翻譯
作者:
ihhung2433
(洪六)
2016-02-17 11:32:09
幫朋友翻譯信~
先看以下為信的內容
xxx様
この度はoooへ宿泊予約をいただきまして
ありがとうございます。
3/11~4泊 セミダブルルーム禁煙室3室 6名様の
ご予約をいただいております。
xxx様のご到着を心よりお待ちしております。
ps:ooo為飯店名
xxx小弟朋友的名字
信內大致上就是說有成功訂到311~315的房且飯店期待朋友能來入住嗎?
由於小弟與朋友的日文程度較為初階,所以來版上確認~
謝謝
作者:
elthy
( )
2016-02-17 11:35:00
是。但與其翻期待入住的部分反而應該確認的是房型跟人數
作者:
ihhung2433
(洪六)
2016-02-17 11:38:00
好的謝謝 比較想瞭解最後一句通常會怎麼翻呢
作者:
elthy
( )
2016-02-17 11:43:00
衷心期待xxx先生的蒞臨。中文來說就是衷心期待您的蒞臨。
繼續閱讀
[資訊] 用台語學日語
sitifan
[文法] 詢問題目解析
Stevenplayer
[資訊] 志方優老師 線上100堂免費課程
fallesclef
[資訊] 大新書局國際書展促銷優惠
ianqoo2000
Re: [資訊] 複合語的連濁及促音化整理-2
yuna
[翻譯] 想問問昇華的翻譯?
amy00921
[資訊] 複合語的連濁及促音化整理-2
dskdlkj
[請益] 日本自助旅遊需求程度
Mengfanwei
[請益] 如何持續進步 提升聽說能力
kopuck
[請益] 自學 日本語gogogo該挑哪一本
bb89233
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com